English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Beaten to death

Beaten to death Çeviri Fransızca

373 parallel translation
You let my father be beaten to death!
Tu as fait battre a mort mon pere!
We arrive and find Samuels beaten to death. And we find Mitchell's wallet in the sofa.
On trouve Samuels battu à mort et le portefeuille de Mitchell.
In the early hours of this morning, a young woman was brutally beaten to death... by one William Sikes.
Tôt ce matin, une jeune femme a été battue à mort par William Sikes.
A medical examination revealed he was beaten to death.
D'après /'autopsie, i / a été battu à mort.
He'd been brutally beaten to death.
On l'a roué de coups.
Anyway, she left early, and sometime before midnight she was beaten to death in her room by a brown-haired, middle-aged man of fair complexion.
Elle est partie tôt et peu avant minuit, elle a été tuée chez elle, par un homme brun, d'âge moyen.
A man was beaten to death. He doesn't want to stay in this barbaric sport.
Cet homme veut cesser de pratiquer ce sport barbare.
Police announce a break in the brutal slaying of Mabel Monahan, found beaten to death 11 days ago in Burbank.
La police avance dans l'enquête sur le meurtre de Mabel Monahan, battue à mort il y a onze jours à Burbank.
I'd rather be kicked and beaten to death than go back to that man!
Je ne veux plus d'un mari pareil. Plutôt mourir.
He was beaten to death.
Il a dû être torturé.
This nation of ours is being beaten to death!
Les Peter Vollmer avaient pris le dessus.
- You said beaten to death, but not quite?
- Battue à mort, mais pas tout à fait?
I may have you beaten to death.
Je pourrais vous faire battre à mort.
A girl named Joy Sturges was beaten to death tonight.
Une fille nommée Joy Sturges a été tuée ce soir.
This man has been beaten to death.
Cet homme... a été battu à mort.
Run over or beaten to death.
Écrasé ou battu à mort.
If you don't, you'll be beaten to death.
Sinon, tu seras battu à mort.
You know that at the Baloon, Mr Riviera was beaten to death with a pestle?
Vous savez que Riviera a été assassiné d'un coup de pilon à mortier sur la tête?
He's got another body beaten to death.
Un autre corps battu à mort.
I once knew a woman who was beaten to death by a man.
J'ai connu une femme battue à mort par un homme.
It's OK, but if you continue to steal... sooner or later you'll be beaten to death
Pas grave. Mais si tu continues à voler, ils te feront la peau.
If you cause more trouble Sooner or later you'll be beaten to death
Si tu t'acharnes, tu finiras entre 4 planches.
I shall die, I'll be beaten to death.
I shall die. J'en mourrai.
The late head of the line had beaten to death a guy who slept with her.
Le défunt chef de la lignée a rossé à mort un gars qui a couché avec elle.
Your brother Pan Bao... was beaten to death in a tournament
Ton frère Pan Bao a été battu à mort dans un tournoi.
Beaten to death.
Le gaz n'était qu'un coup de grâce.
Beaten to death... in her apartment sometime last evening.
Battue à mort dans son appartement au cours de la soirée d'hier.
The other day, Sister Margaret saved one of the villagers from being beaten to death by Chanthara's soldiers.
L'autre jour, sœur Margaret a sauvé la vie d'un villageois que les soldats de Chanthara battaient à mort.
Beaten to death and dumped.
On l'a battue à mort.
He was beaten to death in an alley right around the corner from here.
Il a été battu à mort dans une allée juste à coté d'ici.
The other girl was raped and beaten to death.
L'autre fille a été violée et frappée à mort.
- You're useless! You need to be beaten to death!
Petit con!
He was beaten to death in a field not a mile from this chuch.
Il a été battu à mort dans un champ, à moins d'un mile de cette église.
He drove me back home down the length of the river so that I could tell my father and mother that Paul had been beaten to death by the butt of a revolver and his body dumped in an alley.
Il me conduisit chez mes parents... pour que je leur annonce... que Paul avait été tué à coups de crosse... et son cadavre abandonné dans une ruelle.
If by chance I'm beaten to death tomorrow... I want you to have... the three copper coins hidden under my mattress.
Si jamais, demain, on me battait jusqu'à la mort, je veux que tu prennes les 3 sous cachés sous mon oreiller.
He was beaten to death.
Il a été frapper à mort.
You deserve to be beaten to death!
D'autres que moi t'ont battu, saleté!
But these poor devils have all had their homes burned. Their families beaten and starved to death by your tax gatherers.
Ces pauvres diables ont vu brûler leur toit et leur famille mourir sous les coups de vos percepteurs.
Sergeant Gonzales was beaten half to death by Zorro.
On a trouvé Gonzales à demi-mort, battu par Zorro.
He was promised he'd not be harmed, and he's been beaten half to death.
On a promis de ne pas lui faire de mal et on l'a presque battu à mort.
Men who had the courage to defend him were beaten half to death in broad daylight.
Ceux qui avaient le courage de le défendre étaient agressés en plein jour,
They've beaten him half to death.
Vous voyez bien. Ils ont failli le tuer.
The daughter of one of our richest Sotniks is dying. The one who owns the estate just twenty miles outside Kiev. Yesterday, the girl returned home, beaten almost to death.
La nuit dernière, Ia fille d'un centenier, un homme fort riche, iI a une grande ferme à une cinquantaine de verstes de Kiev, sa fille a été retrouvée dans Ia cour rouée de coups, à demi morte.
She's been beaten almost to death.
On l'a battue à mort.
Yeah, well, I gotta talk to this man in here. A woman's been beaten almost to death.
Je voudrais dire à cet homme qu'une femme a été battue presque à mort.
Yes, the killer stunned him, before killing him. He could've beaten him to death, but he didn't...
Oui, l'assassin les frappe à la nuque... puis il les étrangle.
I COME HOME AND FIND MY FATHER BEATEN HALF TO DEATH AND HEAR SOME SWEET-TALKIN'NIGGER THREATEN HIS LIFE,
Je trouve mon père à moitié mort en rentrant... j'entends un connard de nègre le menacer de mort... et je suis censée laisser tomber?
It is sad, these rascals... have beaten his monkey to death
Ne m'en parle pas. Ces vauriens ont tué son singe.
I did not denounce you. They would have beaten you to death, and I would learn nothing.
Ils t'auraient tué.
I believed to have beaten it with death.
Je croyais l'avoir battue à mort.
These women were beaten, strangled to death and left naked at three of our churches.
Ces femmes ont été battues, étranglées et laissées nues derrière trois de nos églises.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]