English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Behave yourselves

Behave yourselves Çeviri Fransızca

155 parallel translation
I'll put writing paper in the hotel, and next year if you behave yourselves, I'll put in envelopes.
J'y mettrai du papier à lettres. Et l'an prochain, des enveloppes, si vous êtes sages.
this time, you're gonna behave yourselves like gentlemen even if it'll kill you
cette fois, vous êtes vous-mêmes se comportent gonna comme des gentlemen même si elle va vous tuer
If you behave yourselves, you'll get on all right.
Tenez-vous bien et tout se passera bien.
Obey orders. Behave yourselves. Keep clear of troublemakers.
Tenez-vous à carreau, évitez les fauteurs de troubles.
Just behave yourselves, and you'll all be out of here in a few minutes.
Comportez-vous correctement et vous pourrez sortir très vite.
If you all behave yourselves, I'll forget anybody saw the bonds.
Si vous etes gentils, j'oublierai qu'on a vu les obligations.
I hope you fellas have sense enough to behave yourselves.
J'espère que vous êtes prêts à être sages, tous les deux.
We are waiting to embrace you, to welcome you back into the fold... providing you behave yourselves.
Nous attendons de vous accueillir à nouveau parmi nous, si vous vous conduisez bien.
Behave yourselves, gentlemen.
Tenez vous bien, messieurs.
Okay. Behave yourselves, I'll make the call.
Bon, alors restez tranquilles, je vais l'appeler.
If you people can't behave yourselves, you gotta leave.
Tenez-vous convenablement, sinon je vous renvoie.
Behave yourselves!
Soyez raisonnables.
Now if you folks behave yourselves, I could give my right hand.
Si vous vous teniez bien, je pourrais donner ma main droite.
Behave yourselves!
J'ai peur, Mariolino, j'ai peur.
Behave yourselves.
Tiens-toi bien.
Behave yourselves.
Soyez sages.
Behave yourselves, otherwise I can't go out in future.
Soyez sages, sinon je ne pourrai plus sortir.
Sit down and behave yourselves.
Asseyez-vous et soyez sages.
And behave yourselves.
Et restez tranquilles, tous les deux.
You behave yourselves, like the rest.
Tu es soûl!
Behave yourselves, I'm known around here.
Tenez-vous bien, on me connaît ici.
You behave yourselves!
Qu'est-ce qu'il me veut?
Behave yourselves or they won't let Mama out.
Ne nous fais pas remarquer. Sans ça, ils vont garder maman.
Now, you two keep very quiet and behave yourselves.
Maintenant, soyez sages et ne faites pas de bruit.
- Behave yourselves, please!
- SVP, ne soyez pas mal élevés!
Get upstairs and behave yourselves.
Montez et un peu de tenue.
Behave yourselves and be quiet down there.
Tenez-vous correctement! Du calme en dessous! Correctement!
Behave yourselves.
À ton âge, tu n'as pas honte?
- You guys behave yourselves now.
- Soyez sages, les gars!
Behave yourselves.
Un peu de tenue.
Have a pleasant day, and try to behave yourselves in a manner to bring credit to the college.
Passez une agréable journée et tâchez de faire honneur à notre maison.
Behave yourselves!
Comment vous conduisez-vous!
Ladies and gentlemen... And you two behave yourselves, OK?
Un peu de tenue, s'il vous plaît.
Behave yourselves.
Vous serez bien sages.
Behave, be good children, I have to go out for a moment. Behave yourselves.
Soyez sages les enfants, je dois sortir un moment.
Now, you stop that. Behave yourselves.
Tenez-vous bien!
So you folks, you just behave yourselves.
Ne faites pas de bêtises.
- Behave yourselves, ladies.
- Soyez sages, les filles. - Oui.
I'm not gonna get into that one : I'm going to the bridge : - And I certainly hope the lot of you will behave yourselves :
Tu peux emmener Wilma pour témoigner de ce que tu découvriras :
Listen, behave yourselves or we'll kick you out like we did with the Germans, alright?
Tiens-toi tranquille, Joe. Sinon, on vous fout dehors, comme on a viré les Allemands.
The two behave yourselves.
Soyez sages, tous les deux.
Behave yourselves now.
Tenez-vous un peu, à partir de maintenant.
Both of you, behave yourselves!
Comportez-vous en êtres civilisés!
Behave yourselves here.
Ne faîtes pas de bêtises.
Why can't you behave yourselves?
Vous n'arrivez pas a vous tenir a carreau!
NOW, I WANT YOU TO BEHAVE YOURSELVES.
Mais je vous préviens.
- Behave yourselves!
- Soyez sages.
Behave yourselves!
Rassemblement! Formez les rangs!
Stop, behave yourselves.
Tenez-vous comme il faut.
You guys behave yourselves.
Faites pas de bêtises.
Behave yourselves.
- Tenez-vous bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]