Captain hunter Çeviri Fransızca
87 parallel translation
We are not warriors, Captain Hunter.
Nous ne sommes pas des guerriers, capitaine Hunter.
How did the council meeting go, Captain Hunter?
Comment était la réunion avec le conseil, capitaine Hunter?
I'm sure Captain Hunter will return me to the moment I left, but I thought, you know, just in case, someone should I know I was gone.
Je suis sûr que le capitaine Hunter me renverra au moment de mon départ, mais j'ai pensé, au cas où, que quelqu'un devrait savoir que je pars.
So what do you know about Captain Hunter?
Que savez-vous sur le capitaine Hunter?
I am Gideon, an interactive artificial consciousness programmed to operate this vessel's critical systems and aid Captain Hunter in his mission.
Je suis Gideon, une conscience artificielle interactive programmée pour contrôler le système de ce vaisseau et aider le capitaine Hunter dans sa mission.
I am closing in on Captain Hunter's position.
Je me rapproche de la position du Capitaine Hunter.
Perhaps Captain Hunter was unclear with his instructions to remain onboard.
Peut-être que le capitaine Hunter n'a pas été assez clair avec le fait que vous deviez rester à bord.
Captain Hunter told me you'd try to do this, and he also told me not to listen to anything you say.
Le Capitaine Hunter m'a prévenu que vous essayeriez de faire ça, et il m'a aussi dit de ne rien écouter de ce que vous me direz.
Perhaps Captain Hunter is best suited to answer that query.
Peut-être que le capitaine Hunter est mieux placé pour répondre à cette question.
Only Captain Hunter is authorized.
Seul le capitaine Hunter est autorisé!
Where is Captain Hunter?
Où est Capitaine Hunter?
Captain Hunter, we're getting an incoming communiqué.
Capitaine Hunter, nous obtenons un communiqué entrant.
Surely Captain Hunter has a sound plan.
Sûrement capitaine Hunter a un plan solide.
I'm sure Captain Hunter has a plan.
Je suis sûr que le capitaine Hunter a un plan.
It's Captain Hunter, if you don't mind.
Il est le capitaine Hunter, si vous ne vous dérange pas.
Captain Hunter programmed me to execute certain protocols in response to specific keywords.
Le capitaine Hunter m'a programmé pour exécuter certains protocoles en fonction de mots spécifiques.
- No, Captain Hunter's.
- Non, c'est le Capitaine Hunter
Captain Hunter?
Capitaine Hunter?
- Captain Hunter?
- Capitaine Hunter?
Waverider, this is Captain Hunter.
Waverider, ici le capitaine Hunter.
It's being piloted by Captain Hunter.
Il est piloté par le capitaine Hunter.
To Captain Hunter, this isn't about a killing.
Pour le Capitaine Hunter, il ne s'agit pas de tuer.
Just spare me the lecture, Captain Hunter.
Juste épargnez-moi la conférence, le capitaine Hunter.
You should be scared... of Captain Hunter.
Tu devrais être effrayée... du Capitaine Hunter.
Captain Hunter lied to you so often, and still you persist in believing him.
Le capitaine Hunter vous a si souvent menti, Pourtant vous continuez à lui faire confiance.
Captain Hunter.
Capitaine Hunter.
Impressive, Captain Hunter.
Impressionnant, Captain Hunter.
Once I have the future Captain Hunter in my possession, then I'll release the rest.
Dès que j'ai le futur Capitaine Hunter, je libère les autres.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
En se basant sur la description du Capitaine Hunter, l'Oculus est un énorme ordinateur temporel, probablement alimenté par une supernova à taille réduite contenue à la base de la source.
Where's Captain Hunter?
Où est le capitaine Hunter?
Where's Captain Hunter?
Où est le Capitaine Hunter?
Like Captain Hunter?
Comme le Capitaine Hunter?
Captain Hunter had a secret compartment he failed to tell you about.
Le capitaine Hunter avait un compartiment caché qu'il ne t'avait pas dit.
Clearly, Captain Hunter didn't want anyone getting in.
C'est clair, le Capitaine Hunter ne voulait que personne n'y entre.
Sorry to contact you like this, Captain Hunter.
Désolé de vous contacter ainsi, Capitaine Hunter.
Barry was very clear about the team not knowing what he told Captain Hunter.
Barry était très clair concernant l'équipe pas au courant de ce qu'il a dit au Capitaine Hunter.
Captain Hunter always enjoyed this song.
Le Capitaine Hunter appréciait toujours cette chanson.
A war is coming, Captain Hunter.
Une guerre approche, Capitaine Hunter.
Yes, Captain Hunter.
Capitaine Hunter.
Since me and Norton joined you, the only crew left on Captain's side is Gray and Joyce and Hunter. And I say, cut their throats!
Qu'on leur coupe la gorge!
Remember, the captain's the best hunter we got in these parts. - He is that.
Le capitaine est le meilleur chasseur de la région.
- Mr Hunter, I've made the decision. I'm captain of this boat.
C'est moi qui commande.
- No, we're not. I've been with the captain for years and this asshole Hunter shows up, and I'm supposed to follow him'cause he says so?
Je dois suivre ce connard de Hunter parce qu'il le dit?
Captain Ramsey's request for early retirement from active duty. And based, in no small part, on Captain Ramsey's recommendation that Lieutenant Commander Hunter be given his next command at the earliest possible convenience.
la demande de retraite anticipée du Commandant Ramsey et, en grande partie à la requête du Commandant Ramsey, que le Cdt Hunter se voie confier un autre commandement dès que possible.
Captain Reynolds, Pirate Hunter!
Capitaine Reynolds, chasseur de pirates!
Captain Bellick, we got something. Hunter up by Tamarack just ran into five of the cons.
Un chasseur a croisé cinq taulards à Tamarack.
Moby Dick was portrayed by Captain Ahab as being a monster of the deep. You know, a man hunter.
Moby Dick était dépeint par le capitaine Achab comme un monstre des abysses, un chasseur d'hommes.
Absolutely... coach, captain, hunter, hunted.
Absolument... coach, capitaine, chasseur, chassé.
Yeah, knowing Hunter, he probably found some old captain to marry us in a lobster boat this weekend.
Ouais, connaissant Hunter, il a probablement trouvé un vieux capitaine pour nous marier sur un langoustier ce week-end.
I'm Hunter Clarington, I am the new captain of the Warblers, and I'm not even remotely bi-curious.
Je suis Hunter Clarington, je suis le nouveau capitaine des Warblers, et je ne suis même pas bi-curieuse à distance.
I want to exchange this woman's life for your captain, Rip Hunter.
Je veux échanger la vie de cette femme contre votre capitaine, Rip Hunter.
hunter 520
hunters 89
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain lance 29
captain kirk 177
captains 25
hunters 89
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain lance 29
captain kirk 177
captains 25