Check it out Çeviri Fransızca
8,327 parallel translation
Check it out.
Vérifiez-le.
Nah, man. Just leave it here for me. I'll check it out later.
Laisse-le là, je l'écouterai plus tard.
Come on, let's check it out.
Allez, nous allons le vérifier.
Check it out. Plug-in hybrid.
Hybride rechargeable.
Check it out.
Regarde.
Check it out!
Regardez ça!
Augie, go check it out.
Augie, va voir.
You should check it out on your way home, yeah?
Tu devrais passer la voir en rentrant chez toi.
But we have to check it out with Mom and Pop and see if it's okay.
Mais il faut demander à maman et à papa s'ils sont d'accord.
Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out.
Deb a entendu du bruit dans la maison d'à côté.
- Check it out. - Shit.
Regarde.
You should check it out.
Tu devrais vérifier ça.
Shouldn't you be going round the island? Go check it out.
Tu crois pas que tu devrais visiter l'île?
You should check it out.
Tu devrais aller voir.
Check it out.
Regarde ça.
Hey, check it out.
Regarde ça.
- Let's go check it out.
- Allons check it out.
Check it out.
Matez ça.
All right. Let's go check it out.
OK, prenons A D'yeux.
Check it out.
- Regardez cette.
- Guys, check it out!
- Venez voir ça.
Anybody? Whoa! Augie, augie, check it out.
Augie, regarde ça.
Look, Bill posted. Check it out.
Regardez, Bill a publié un truc.
Check it out.
Va vérifier.
You ought to check it out, you know, while you're here.
Ça a beaucoup changé. Ça vaut le coup de jeter un œil.
Yeah, you oughta check it out.
Oui, ça vaut le coup.
Yeah, you should check it out.
Vous devriez jeter un œil.
Guys, check it out.
Regardez!
Check it out! "Before the world ends, I have to time travel."
Regarde. "Je dois voyager dans le temps."
Check it out! "Before the world ends, I have to time travel."
"Je veux voyager dans le temps."
Come with me. Take your camera. Go check it out yourself.
- Prends la caméra, va voir.
Check it out.
Tu vas voir.
Check it out, man. I cracked the case.
J'ai résolu l'énigme.
Check it out.
Regardez.
So, check it out.
Observe.
Check it out.
Admirez!
Hey, check it out, nerd fight.
Hé, regardez ce, combat de nerd.
Check it out.
Mate ça.
Hey, check it out. I found all the gear from the painting.
Regardez, j'ai trouvé les accessoires du tableau.
It hasn't been plugged in for months, but it could be of use. Go check it out.
Elle n'est plus raccordée depuis des mois, mais peut-être qu'elle fonctionne encore.
Okay, my people, check it out.
Chers employés, regardez ça.
Hey, guys. Check it out.
- Salut, les gars!
You guys should come by and check it out. Okay.
Alors passez me voir quand vous voulez, d'accord?
Check it out.
Mate.
- Let's go check it out. Ryan, you weren't shooting in the attic last night, were you?
Ryan, vous ne tiraient pas dans la dernière nuit grenier, étiez-vous?
Check it out.
Un investisseur local meurt dans un accident de bateau
Hey, let me out of here. I'll check it. I'll check it myself.
Sors-moi de là, je vais vérifier moi-même.
Check it out.
Ça vaut le coup.
- Check it out.
- Regarde ça.
Why don't we just, you know, take it off and check out the party.
Si on allait à la teuf?
Check it out.
Bon sang.
check it 331
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of 299
out of my sight 38
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18