Check these out Çeviri Fransızca
386 parallel translation
Wait. You gotta check these out.
Jetez un coup d'œil.
You want to check these out?
Vous venez voir?
You'd like to check these out, would you?
Tu aimerais emprunter ces livres? C'est impossible.
Check these out, girls.
Regardez, les filles.
What, do you think I didn't check these out?
Tu crois que je n'ai pas regardé?
Check these out.
Regarde-moi ça.
Check these out. I just picked them up from Sheila.
Je viens de les prendre chez Sheila.
Check these babies out!
Regardez moi ces bébés!
So with or without your cooperation, I intend to make a man of you, before you check out these gates.
Avec votre coopération ou pas, je ferai de vous un homme avant que vous ne sortiez.
Bones? Well, I can't say much until I check out these readings.
Je dois vérifier les relevés.
Check these, man! These are really out of sight!
Attends, j'en ai d'autres.
If you check the statistics out you'll find that these people have lived, three hundred-plus thousand people have lived together peacefully, loving each other, feeling for each other, needing each other and wanting to make this the experience it is. What?
Statistiquement parlant, plus de 300 000 personnes ont vécu ensemble dans la paix, en s'aimant... en s'aidant les unes les autres et en voulant faire de cette expérience ce qu'elle est.
Well, sir, uh, these things... always take a little longer... to check out than you think.
Et bien, c'est que ce genre de chose... prend toujours un peu plus de temps à démêler... qu'on ne le pense.
Can I check one of these volumes out?
Je peux emprunter le registre?
You know, we've got to check out all these small little details.
Bien sûr.
Didn't you get out a boat and check these waters?
Vous n'êtes pas allé voir sur place?
Okay, let's check these two out.
Empruntons ces deux livres.
We'd like to check these two books out, please.
Nous voudrions emprunter ces deux livres.
Look just fill these out and check back tomorrow.
Ecoute... remplis ça et reviens demain.
Let me turn off these lights so I can check out your references.
Je vais éteindre cette lumière et vérifier vos références.
We'd better check these things out.
On ferait mieux de vérifier ça.
We're getting down to the bare minimums, so come on over and check out the front ends of these beauties and inspect the rear ends too!
On réduit tout au strict minimum, alors venez et regardez les pare-chocs de ces beautés et leurs arrières-trains aussi!
I better get these back to the office and check them out.
Je ferais bien d'aller au bureau pour étudier ça.
Boys pulled these out. You wanna check'em? I sure do.
- Tu veux fouiller ces deux lascars?
Check out these names :
Regardez ces noms.
Hey, Willie, man, let's check these dog races out.
Willie, on ira quand même aux courses de lévriers?
Check out the starch in these socks.
On a amidonné mes chaussettes.
Yeah, yeah, wait'till you check out these goods. I'll be right back.
ALF m'a dit de ne rien dire avant d'avoir gagné plus que le fonctionnaire.
I want to check out these coordinates, see if they intersect.
Je veux vérifier si ces coordonnées correspondent.
I'll see you later. I want to check out these guys.
A plus tard.
Yeah. lt didn't check out, but I've got these.
Oui. J'ai pas vérifié, mais j'ai trouvé ça.
We get tips on these things, we check'em out.
Nous voulons des tuyaux et les vérifier.
Check out these grades.
Regarde un peu ces notes.
Check out these chicks. They're wearing those new miniskirts.
Toutes les serveuses en minijupe
I keep telling these guys my girlfriend's an actress, and every day we check out the soaps lookin'for you.
Je ne cesse pas de dire que ma petite amie est actrice... et on regarde tous les soaps pour voir si tu y es.
- Find out how common these bags are. Are they in supermarkets, or a special order? Check businesses and stores.
- Vérifie la provenance de ces sachets, si on les trouve en supermarché, dans des sociétés, des quincailleries.
You do your cop shit. I'll check out these whores.
Fais ton boulot, je vais voir ces putes.
Sergeant, have the lab boys check out all these cigarette butts in these ashtrays, and any others you can find in the house.
- Merci. Demandez au labo d'examiner les mégots dans ces cendriers et dans tous ceux de la maison.
Check out the dates on these robberies. It's strictly a summerjob for these idiots.
Remarque les dates de braquages :
If these locations appear on your regular beat, check it out.
S'ils sont dans votre secteur, vérifiez-les.
Before giving up hope in the face of unseen scare you had better check out the strength of these arms.
Avant de faire disparaître l'espoir de ce visage sans peur tu devrais vérifier la force de ces bras.
Good, I'm gonna check out these disks.
Bon. Je vais lire ces disquettes.
Did you check out these calls to Venezuela?
Vous avez contrôlé les appels au Venezuela?
Check these guys out.
Regarde ces deux-là!
- Say, man, check out all these kids. - Man!
Regarde tous ces gosses.
Well, that's our job. You know, we gotta check these things out.
On vérifie, c'est notre boulot.
- You should check out these streets.
Va reconnaître les rues. Ce quartier est un labyrinthe.
Let's check out these clock radios Over here, huh? Oh, yeah.
Jetez un coup d'oeil à ces radio-réveils.
Check these out.
T'as vu ça!
We'll just check it out, scare these guys off until the rangers get there, then we let them take over.
On va aller voir ça, faire peur aux gars et quand les rangers arriveront, on leur passera la main.
- Let's check these people out in here.
- Venez voir s'il y a des gens là-dedans.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
outstanding 214
out of 299
out loud 97
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
outstanding 214
out of 299
out loud 97