Degree burns Çeviri Fransızca
265 parallel translation
No, it isn't serious. First-degree burns.
Non, la brûlure est légère.
I've got first-degree burns.
J'ai des brûlures au premier degré.
There's a pamphlet I want to study on third-degree burns.
Je voudrais étudier les brûlures au troisième degré.
Third degree burns.
Brûlure au troisième degré.
Second-degree burns.
Brûlures au deuxième degré.
You got third degree burns, Mingo.
Tu es brûlé au 3e degré. Tu vas mourir.
These are third-degree burns.
Il a des brûlures au troisième degré.
She's suffering from second degree burns, exposure and possible concussion.
Brûlures au second degré, insolation et commotion probable. Elle a perdu la vue.
Following the explosion of three single megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated that each surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second and third degree burns.
Suite à l'explosion de 3 missiles d'une mégatonne dans ce seul comté, on a estimé que chaque médecin survivant serait confronté à au moins 350 blessés, souffrant pour la plupart de brûlures au 2e et 3e degré.
Second-degree burns.
Brûlures au second degré.
Ou take them back to their apartment Treat her for secon-degree burns.
Ramenez-les chez eux et soignez ses brûlures.
Important witness Paul Watkins is pulled from his burning camper with second degree burns over 25 percent of his face, arms and back.
24 mars 1970 Un témoin important, Paul Watkins, est sorti de sa voiture en feu. Son visage, ses bras et son dos sont brûlés au 2e degré.
Did you hear about the Polack who got third-degree burns on his face?
Vous connaissez l'histoire du Polonais qui s'est brûlé le visage?
One day you'll come from under there with first degree burns.
Un de ces jours, tu vas ressortir de là, cramée au premier degré.
Third-degree burns, 90 % all over his body.
Brûlures au troisième degré, 90 % de son corps cramé.
Scald hands, get third-degree burns, scream in agony...
Pour me brûler au troisième degré, et hurler de douleur?
He had second-degree burns and a fractured arm, but he'll be fine.
Il souffre de brûlures au second degré et de fractures au bras droit.
And third-degree burns over 65 % of the anterior torso. First and second over... the posterior torso.
Brûlures... au 3e degré sur 65 % de la poitrine, brûlures au 1er et au 2e degré sur... le dos.
Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Brûlures au second degré, légère commotion cérébrale.
They were DOA with fifth - and sixth-degree burns to over 90 % of their bodies.
Ils sont arrivés morts, brûlés aux 5e et 6e degrés, sur 90 % du corps.
It's not bad. First - degree burns.
Une brûlure au premier degré.
100 % third-degree burns.
Entièrement brûlée au troisième degré.
Second-degree burns, but there isn't any neural damage.
Brûlures au second degré, mais aucune lésion neurale.
it's an affliction that causes lesions and blisters when skin is exposed to sunlight, not fourth-degree burns.
Elle provoque des cloques en cas d'exposition au soleil. Pas des brûlures.
Second-degree burns on the face, contusions about the neck, bruised larynx.
Brûlures au deuxième degré, contusions sur le cou, larynx meurtri.
The arson suspect, Cecil L'lvely, was admitted to Boston Mercy Hospital with fifth and sixth degree burns over his entire body.
Le suspect pyromane, Cecil L'lvely, a été admis à l'hôpital Mercy de Boston avec des brûlures aux cinquième et sixième degrés sur tout le corps.
Most with third-degree burns.
Brûlures au 3ème degré.
Circumferential third-degree burns to upper extremities.
Brûlures circonférencielles au 3e degré des membres supérieurs.
I deserve a little extra after getting third-degree burns on my pupils.
Je mérite un petit extra, pour mes pupilles brûlées au troisième degré.
Not unless I have third degree burns.
En cas de brûlures graves.
Second-degree burns, both hands.
Brûlures second degré aux mains.
He's got extensive third-degree burns to the chest.
Un 3e degré de la poitrine. - Qui c'est?
We're en route from a building fire with a 20-year-old male, extensive second - and third-degree burns.
On arrive d'un incendie... avec un homme de 20 ans. Brûlures étendues, 2e et 3e degrés.
Extensive second - and third-degree burns.
Brûlures étendues, 2e et 3e degrés.
Third-degree burns to all extremities.
Brûlures 3e degré aux extrémités.
Fireman, first - and second-degree burns to trunk and arms.
Pompier, brûlé au 1 er et 2e degré, tronc et bras.
- Second- and third-degree burns.
- Brûlures au 2e et 3e degrés.
Altered level of consciousness, cough, second-degree burns on the hands.
État de conscience altéré, toux, brûlé au 2e degré aux mains.
Yeah, well, you got first-degree burns.
Tu as des brûlures au 1 er degré.
Second degree burns to face and chest.
Brûlures au 2nd degré au visage et à la poitrine.
But when you got your body covered in third-degree burns and your foot's in a bear trap, you start talking crazy.
Mais quand t'es couvert de brûlures au 3e degré et que t'as fini dans un piège à ours, tu perds la boule.
You have a partial thickness of second-degree burns.
Vous avez une brûlure partielle au 2e degré.
She has second-degree burns on her lungs. I'll need to do a pulmonary regeneration.
Poumons brûlés au 3e degré.
I got third-degree Irish coffee burns trying to tell you.
J'ai des brûlures de café irlandais pour avoir essayé.
Second - degree PPG burns... to the arm and chest.
Brûlures par PPG... au bras et à la poitrine.
- Third-degree burns.
- Brûlure, 3e degré.
Burns were mostly first-degree.
Ses brûlures sont du 1 er degré.
Second-degree plasma burns on the face and neck.
"DEDOUBLEMENT" Brûlures de plasma.
98 percent of his body suffered third-degree plasma burns.
"FUSION MENTALE" Son corps a été brûlé à 98 %.
Nonsense. You have second-degree phaser burns. please have a seat on bio-bed one.
Je peux peut-être y accéder d'ici.
You sustained third-degree plasma burns and a moderate concussion, but my skills have prevented you from suffering permanent damage.
Vous avez été brûlé au 3e degré et subi des commotions. J'ai pu vous éviter des séquelles permanentes.
burns 372
degrees 1010
degree 28
degrees celsius 71
degrees fahrenheit 64
degrees below zero 19
degrees outside 25
degrees centigrade 29
degrees west 18
degrees out 28
degrees 1010
degree 28
degrees celsius 71
degrees fahrenheit 64
degrees below zero 19
degrees outside 25
degrees centigrade 29
degrees west 18
degrees out 28