Door bangs Çeviri Fransızca
62 parallel translation
- Nobody, Momma! - ( door bangs )
Personne, maman!
- And make sure the... - ( door bangs )
Et assurez-vous que...
Oh, it's the knacker's yard for you, pal! ( Door bangs ) ( Man on radio )'So what role do you see the Church assuming?
Oh, ça va être l'abattoir pour toi, mon pote!'Quel rôle a l'Eglise selon vous?
[Door bangs] ( Arthur ) Hey, you're not gonna believe who's outside.
Vous n'allez pas croire qui est dehors.
Cale... ( Door bangs )
Cale... ( Porte claque )
DOOR BANGS Mikety-Mike!
Mikety-Mike.
( door bangs )
( porte Bangs )
- * you'd think * - * that he could hear... * - ( door bangs )
* You'd think * * that he could hear... *
So I feel very emotional. [car horns honking ] [ door bangs]
Cela me rend nostalgique.
( door bangs open ) Hey!
Hey!
DOOR BANGS
LA PORTE CLAQUE
[Door bangs] Thank you, Janet!
Merci, Janet!
( Door bangs shut, Dawna sighs ) What's up?
Quoi de neuf?
( Door bangs shut ) Nick : And...
Et...
( Door bangs shut )
( porte qui claque )
( door bangs )
( porte qui claque )
( Door bangs )
( La porte claque )
DOOR BANGS
[PORTE CLAQUE]
DOOR BANGS SHUT
[LA PORTE CLAQUE EN SE FERMANT]
[Door bangs open] Gotten over the bad fish, I see.
Je vois que vous avez surmonté le mauvais poisson.
[bangs door]
Tu ne reconnais pas ton propre fils?
The Imperial Guard bangs on the inn door.
Les gardes impériaux frappent à la porte.
( Pew door bangs )
Laisse-moi.
Flash bangs at the door. We make a three-point entry.
Une entrée en trois détonations.
Open the door, Mr Bangs.
Ouvrez cette porte.
I got a call saying you were at the Bangs'house, put a hole in the door.
Votre visite chez les Bangs, et le trou dans la porte.
Bangs on every door.
Il frappe à toutes les portes.
DOOR BANGS
Voici la bibliothèque et le bâtiment scientifique.
The door bangs.
L'ascenseur.
He marches across the street, bangs on the door and Tim, my little bozo friend, things changed big time over there in Ernieville.
Il traverse la rue, frappe à la porte et Tim, mon petit copain abruti, les choses ont bien changé là-bas à Ernieville.
-... when you sitting down the toilet then someone bangs on the door?
- On bouscule pas - quelqu'un aux chiottes.
Let's just say that women stopped beating down my door about the same time the bangs stopped covering the receding hair line.
Les femmes ont cessé de frapper à ma porte... depuis que j'ai le crâne dégarni.
[Bangs at a door] Excuse me.
Excusez-moi.
- Any guy you see, just... - ( Bangs on door ) big smile on your face, hand them one of the fliers,
À chaque mec que vous voyez, vous leur faites un grand sourire, leur tendez un flyer,
so he bangs on the door and he goes,
! "Et moi :" Yeh! " Alors il frappe à la porte et crie :
( DOOR BANGS OPEN ) RAY :
Police!
[door bangs open] Federal agents!
- Agents fédéraux!
( BANGS ON DOOR ) Shit.
Merde. Merde.
Cab pulls up, door opens, two loud bangs, pop, pop.
Le taxi s'arrête, la porte s'ouvre, deux coups de feux, bang bang!
( Connor bangs on door )
* Connor toque à la porte *
( Door bangs )
Attends, j'ai oublié mon...
Sabrina... ( Door bangs shut, car starts up and pulls away )
Sabrina...
( Door bangs shut )
Hey!
( Bangs on door )
( coups à la porte )
( Bangs on door ) Jules :
( coups à la porte )
He bangs on the door and says we're too loud, then starts shooting.
Il a frappé à la porte et il a dit qu'on faisait trop de bruit, puis il a commencé à tirer.
( BANGS PANEL DOOR )
Où est cette fichue clé?
[Door bangs] You bitch.
Sale garce.
He bangs on the door.
Il frappe à la porte.
Already heard everything there is to hear.
- [Door bangs ouverte]
Explain it to your wife and kids when the SWAT team bangs down your door and drags you out of your fucking house tonight.
Tu va expliquer ça à ta femme et à tes enfants quand le SWAT enfoncera ta porte et vous foutrons en dehors de votre putain de maison ce soir.
bangs 21
bangs gavel 22
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99
bangs gavel 22
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99