Excellent idea Çeviri Fransızca
440 parallel translation
Excellent idea, mother.
Excellente idée, mère.
Excellent idea!
Excellente idée!
That's an excellent idea.
Excellente idée.
That's an excellent idea.
C'est une excellente idée.
Excellent idea.
Excellente idée.
I think it's an excellent idea.
C'est une excellente idée.
Excellent idea, Peabody.
Excellente idée, Peabody. Oui.
- Excellent idea.
- Excellente idée.
That's an excellent idea.
C'est une bonne idée.
- Excellent idea, Inspector.
Excellente idée, inspecteur.
- Excellent idea, Popus.
- Excellente idée, Popus.
Oh, that's an excellent idea.
C'est une excellente idée.
An excellent idea.
C'est une excellente idée.
- As you wish. - An excellent idea.
Excellente idée!
Gives me an excellent idea.
Ça me donne une excellente idée.
An excellent idea.
- Une excellente idée.
- An excellent idea.
- Bien joué.
I THINK IT'S AN EXCELLENT IDEA, ALL IN FUN.
C'est une excellente idée, le tout dans la bonne humeur. Pas vrai, Browne?
An excellent idea.
Excellente idée.
Excellent idea, Charlie.
Excellente idée, Charlie.
It was an excellent idea.
C'est une excellente idée.
Good. An excellent idea.
Excellente idée!
Excellent idea. Watch him.
Avec ce genre de début, surveillez-le.
It's an excellent idea.
Excellente idée.
Yes, I think it's an excellent idea.
Excellente idée.
It's an excellent idea.
- Ce serait une excellente idée.
whipped cream. An excellent idea.
Qu'est-ce que c'est?
Excellent idea, doing it all from his own home.
Une excellente idée, cette émission chez lui.
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea. Excuse me.
En tant qu'amateur, je la trouve excellente.
An excellent idea, Your Highness!
Excellente idee, monseigneur.
I have an excellent idea.
J'ai une excellente idée.
On the contrary, I think it's an excellent idea, as far as it goes. But why shoot only five hostages?
Au contraire, à moi semble une excellente idée alors, pourquoi en fusiller seulement cinq?
An excellent idea.
Ça vous va? - C'est une excellente idée.
An excellent idea.
- Ça lui fera du bien.
THAT'S AN EXCELLENT IDEA, FRANZ.
C'est une excellente idée, Franz.
EXCELLENT IDEA. HOW ABOUT THAT?
- Excellente idée.
An excellent idea.
Bonne idée.
Excellent idea.
Excellente idée!
Say, you know, Eddie, this jury system's a grand idea.
Ce systême de jurés est excellent.
I think it would be a wonderful idea to have a national boys camp out in our state.
Je pense qu'il serait excellent d'avoir une camp national pour les garçons.
Chronicle's a good idea for a newspaper.
Un excellent journal!
An excellent, amazing idea!
Bonne, excellente idée!
So excellent an idea that we must drink on it.
Une idée si excellente qu'elle mérite un toast.
- Excellent idea.
Très bonne idée.
Excellent idea.
Je peux vous en donner.
That's an excellent idea.
- Excellente idée.
With the idea that his mill was a sound financial investment. Output is excellent. Six million yards of filament a day.
Nous sortons 6 millions de mètres par jour.
- An excellent idea.
Excellente idée!
It's excellent! It's a devilish fine idea of your, George.
Ces pantalons...
Excellent idea.
C'est une idée.
She's come back today with an idea... which strikes me as being an excellent one.
Elle est revenue avec une idée que je juge excellente.
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent choice 109
excellent job 19
ideal 20
ideas 118
ideally 103
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent choice 109
excellent job 19