English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Execute him

Execute him Çeviri Fransızca

397 parallel translation
and that we are planning to execute him, possibly tonight.
et que nous comptons l'exécuter, peut-être ce soir.
They'll execute him with something they call hydrocyanic gas, and the antidote for that is Methylene Blue.
Ils vont l'exécuter avec du gaz cyanhydrique, et l'antidote de ce gaz, c'est le bleu de méthylène.
- Execute him.
- Exécutez-le.
If the Germans catch him, they'll execute him.
Les Allemands pourraient le fusiller!
I had to execute him with my pistol.
J'ai dû l'exécuter avec mon pistolet.
Execute him!
Lui trancher le col!
Master Ichi... that man named Shimazo who asked for your help... they really are going to execute him.
Maître Ichi, ce dénommé Shimazo qui a demandé votre aide, il va vraiment être exécuté.
And then they gathered together in order to execute Him.
Et eux? Ils sont venus un jour pour l'envoyer sur la Croix!
He said if I refused the organisation would execute him.
- Oui. Il m'a dit que si je refusais, l'organisation l'exécuterait.
Now he dare challenge our right to execute him.
Il conteste notre droit de l'exécuter.
I received orders to execute him in 48 hours.
J'ai reçu l'ordre de l'exécuter dans 48 heures.
My guess is they plan to execute him soon.
Je pense qu'ils vont bientôt l'exécuter.
Sir, allow us to execute him again.
Ordonnez la réexécution.
Execute him again? He wasn't executed.
Mais l'exécution n'a pas encore eu lieu.
That's right, sir. We'll execute him.
Bon, nous devons l'exécuter.
If we try to execute him again, we'd be breaking the law.
Si nous l'exécutons, je suppose que ça sera une dérogation à la loi.
And of course you can't execute him.
Alors, on ne peut l'exécuter.
- Execute him!
Oui!
Fine. If you say so, let's execute him.
Très bien, on va l'exécuter.
Execute him! I'll watch.
Exécutez-le, je regarde.
Execute him.
Exécute-le.
If anything goes wrong, we execute him.
Si tout va mal, nous le liquidons.
Execute him.
Condamne-le à mort.
Execute him for lying to his Lord
Condamne-le pour avoir osé mentir à son seigneur.
Yet they didn't execute him but banished him in a hurry.
Et ils ne l'ont pas exécuté mais se sont dépêchés de le bannir.
- We have to take him to the property and execute him.
- Il faut l'emmener a la propriété et le liquider...
Ma is also righteous to avenge his brother His own henchmen should execute him.
Ma Zhong-xin souhaitant venger son cousin pourra exécuter la sentence.
Officer Ma, please execute him.
Procédez à l'exécution.
On August 14, in 1904, a crack-shot, 12-man Athenian firing squad... tried three times to execute him and couldn't.
Le 14 août, en 1904, un régiment, 12 hommes, du peloton d'exécution athénien... a essayé par trois fois de l'exécuter sans y parvenir.
Now, anyone who arrests him can execute him immediately and legally.
Maintenant, quiconque l'arrêtera pourra l'exécuter immédiatement et légalement.
You'd be wiser not to execute him.
Il serait plus sage de ne pas l'exécuter.
- We must execute him.
- Nous devons l'exécuter.
When we were in exile. In the resistance or in the fascists prisons most of us dreamt of getting Mussolini to execute him.
Quand nous étions en exil, dans la résistance ou dans les geôles fascistes, la plupart d'entre nous rêvait d'exécuter Mussolini.
Execute him.
Prenez sa vie.
I executed him, you hear?
Je l'ai exécuté.
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way?
Ainsi, lorsqu'un envoyé est rappelé, on l'exécute?
Just two more hours, and they're going to kill him!
Dans deux heures seulement, il sera exécuté.
She executed him.
Elle l'a exécuté.
Slash him!
Exécute-le.
The people judged him to be a traitor.. I executed
J'ai exécuté le verdict du peuple
Did you kill him?
L'as-tu exécuté?
I executed him.
- Je l'ai exécuté.
Execute me after I say good-bye to him.
Laissez-moi y aller, et exécutez-moi après.
And I watched that young man walk to the gallows. And I saw him hanged.
J'ai vu ce jeune homme aller au gibet et être exécuté.
You executed him in a terrible way. Poor Prokofiev!
Vous l'avez exécuté de façon abominable, monstrueuse, ce pauvre Prokofiev!
But you can reprieve him twice, so that the hanging comes just before the election. Huh?
Mais deux sursis pour qu'on l'exécute juste avant les élections, oui.
If he's going to be shot, I want to be shot with him.
S'il doit être exécuté, je veux l'être avec lui.
Kill him.
Exécute-le.
If you have to hang him over the public interest in the case, it'll look like you'll be rewarded for stringing him up, and in some quarters they'll even thought of as heroes.
Si vous devez le pendre, compte tenu de la popularité de l'affaire, on aurait l'impression que l'on vous décore pour l'avoir éxécuté. Et dans certains quartiers ils passeront pour des héros.
Lock him up!
Exécute mes ordres maintenant!
This one has defied us before our subjects. We order him disposed of tonight by public execution.
Celui-ci, qui nous a défié devant nos sujets, nous ordonnons qu'il soit exécuté publiquement, ce soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]