English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Forty years

Forty years Çeviri Fransızca

348 parallel translation
Forty years.
Quarante ans.
For forty years, you've called yourself my friend.
- Je te connais depuis 40 ans et tu te dis mon vieil ami.
Forty years in the business and never lost a spangle.
En quarante ans d'expérience, j'ai toujours vu le bon côté des choses.
Forty years ago, the idea of operating on the brain was madness.
Il y a quarante ans, c'était fou d'opérer sur le cerveau.
Forty Years an Ohio Doctor.
40 ans de médecine en Ohio.
Maggie, will you take Forty Years an Ohio Butcher or whatever it's called?
Maggie, veuillez prendre 40 ans de boucherie en Ohio, c'est bien ça, le titre?
- Forty Years
- 40 ans de quoi, déjà?
Forty years ago.
Il y a quarante ans.
Forty years from now I'll love you more then I do now.
Dans 40 ans, je vous aimerai encore plus.
Forty years ago.
Bien sûr. Il y a quarante ans.
When I look at you today... forty years is a long time.
Quand je vous regarde aujourd'hui, quarante ans, c'est très long.
That was forty years ago.
C'était il y a quarante ans.
Forty years taken away.
Quarante années envolées.
For forty years I've done everything in here, and I nourished the Marquis with milk from my bosom.
Ça fait quarante ans que je m'occupe de tout ici. J'ai nourris le Marquis de mon propre lait.
Forty years on the job.
Quarante ans à faire le même travail.
Forty years, and never a man touched him since.
En 40 ans, personne ne l'a égalé.
A boy harpooner. 40, 40, aye. Forty years and 1,000 lowerings ago.
Un petit harponneur, il y a 40, 40 ans et des milliers de mises à la mer.
Oh, maybe forty years or so.
Je dois avoir 40 ans de maison.
I'll have lots to say to myself about mean old men who think only of themselves, and not at all of others who've served them loyally for forty years!
Mais j'aurais encore beaucoup à dire sur les vieux égoïstes qui oublient un dévouement de plus de 40 années.
Forty years, married to a good man.
Mariée pendant 40 ans avec un homme bon.
Forty years of a good life.
40 ans d'une vie vertueuse.
Forty years married to a good man.
40 ans, mariée avec un homme bon.
You and your grave demeanor or your Auntie Beth... in Canterbury who's forty years too late? !
Toi et ton allure grave et ta tante Beth... à Canterbury qui est en retard de 40 ans!
Forty years of service!
40 années de service.
Forty years on the job!
40 ans d'expérience.
I've been in this business forty years!
Il y a 40 ans que je fais ce métier.
Forty years of being second.
Quarante ans à être le deuxième.
Forty years I've taken care of people in their hour of need.
Je m'occupe des gens dans le chagrin depuis 40 ans.
Forty years in this country and the entire relationship between the police department and the Minsky family you could express in two sentences,
Quarante ans dans ce pays, et la relation entre la police et la famille Minsky se résume à deux phrases :
After forty years of honest work they are firing me.
Après quarante ans de travail honnête vous voulez me virer?
Forty years... of his terrible secret.
Quarante ans avec son terrible secret.
Forty years on the force... Off-the-cuff reflections of an old bluecoat.
40 ans dans la police...
Now, forty years will pass.
Maintenant, quarante ans passeront.
I have lived for over forty years, and I've seen... life as it is.
J'ai vécu plus de 40 années et j'ai vu... la vie telle qu'elle est.
Forty-two more days and I'll have finished my five years.
Encore 42 jours et j'aurai bouclé mes 5 ans.
- How long you been here, Father? - Forty-five years.
- Depuis combien de temps etes-vous ici?
Forty-five years, and most of the time carrying other people's burdens.
45 ans, et la plupart du temps, vous avez supporté le fardeau des gens.
Martha Swenson. Forty-two years old. A widow.
Martha Swenson, 42 ans, veuve.
Forty years?
Depuis 40 ans?
Forties... Forty-six perhaps. In fact I was 10 years out...
peut-être... je me trompais de dix ans...
Oh, that's only his "kingpin of industry" act. "Forty glorious years in textiles".
Il te fait son numéro de magnat du textile.
In the last five hundred years they've gained control of over seventy planets in Ninth Galactic System and forty more in the Constellation of Miros.
Au cours des 500 dernières années, ils ont pris le contrôle de plus de 70 planètes dans le Neuvième Système Galactique et de 40 autres dans la Constellation de Miros.
Forty-six years ago I started lending money in Larry Bingham's backroom.
Il y a 46 ans, j'ai commencé à prêter de l'argent dans l'arrière-salle de Larry Bingham.
Forty-six years I've been lending money on good old-fashioned principles.
Je prête de l'argent sur des valeurs sûres depuis 46 ans.
My father, an engine driver, has been retired since the age of forty eight and people are mad with envy since dad is healthy and will draw his pension for twenty, maybe thirty years... without doing a thing.
Mon père, était conducteur de locomotive et prit sa retraite à 48 ans. Les gens sont verts de jalousie parce que Papa est en pleine forme et qu'il paieront sa pension pendant 20 ou 30 ans sans qu'il bouge le petit doigt.
Forty-one years.
Quarante et un ans.
Forty-four years.
Quarante-quatre ans.
We came here looking for some friends. Forty-seven of them who were stranded here some six years ago.
Nous sommes à la recherche de 47 amis qui ont échoué ici il y a six ans.
Forty-two years ago.
42 ans.
Forty-two years in the pits, not even an echo left hanging in the air.
42 ans dans la mine, et il n'a pas laissé le moindre écho dans l'air.
They would've been married forty-five years this fall.
II allaient fêter 45 ans de mariage à l'automne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]