English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Years old

Years old Çeviri Fransızca

15,000 parallel translation
- Peter, I'm 27 years old and I have a baby.
- Peter, j'ai 27 ans et un bébé.
I was eight years old...
As-tu pensé le mériter? J'avais huit ans...
He called Hawre Ghani. Is 19 years old.
Il s'appelle Hawre Ghani. 19 ans.
She had a razor blade itself, She was 16 years old.
Elle avait un rasoir, elle avait 16 ans.
- Did she was already 16 years old...?
- Le savait-elle à 16 ans?
Now, you know Darius McCrae's only 15 years old?
Aujourd'hui, Darius McCrae a seulement 15 ans, n'est-ce pas?
Darius McCrae is 15 years old, and, like most male teenagers, his impulse control is not quite evolved.
Darius McCrae est âgé de 15 ans, et comme la plupart des garçons adolescents de son âge, le contrôle de ses impulsions n'est pas très évolué.
I was 17 years old, took the principal's Beemer out for a joy ride, but I'm working on getting it expunged.
J'avais 17 ans, j'ai pris la voiture du principal pour une balade, mais je travaille pour que ça soit effacé.
He's eight years old.
Il a huit ans.
I'm 50 freaking years old, and I'm still the same guy you didn't trust 25 years ago.
J'ai 50 ans, bon sang, et je suis toujours le même type, pas digne de confiance d'il y a 25 ans.
I was eight years old.
Connerie!
I was 8 years old, and my mother said I was finally old enough to go.
J'avais 8 ans, et ma mère a dit que j'étais finalement assez grande pour y aller.
Your client was 16 years old and you conveniently left that out of your changed man speech.
Ta cliente avait 16 ans, tu l'as omis, comme par hasard de ton discours.
It's the ring that I gave her when... she was 11 years old.
C'est la bague que je lui ai donnée... quand elle avait 11 ans.
And right now, I am "drunk teen motorcyclist" years old.
et pour l'instant, je suis aussi jeune que "l'ado bourré en scooter".
Andrew Wheeler. Sixty-six years old.
Andrew Wheeler. 66 ans.
Is he eight years old?
A t-il quatre-vingt ans?
800 years old.
800 ans.
Must've been about five years old.
Je devais avoir 5 ans.
Your client was 16 years old and you conveniently left that out Of your changed man speech. I didn't tell you about her because I knew you wouldn't
Ta cliente avait 16 ans, tu l'as omis, comme par hasard de ton discours.
32 years old.
32 ans.
ALLISON : His name's Bibi Hamed. 32 years old, born in Hamburg to Syrian immigrants.
ALLISON :. de son nom Bibi Hamed 32 ans, né à Hambourg pour immigrants syriens.
John, like all of our candidates, is six years old.
John, comme tous nos candidats, a six ans.
Which would make him about 80 years old right now.
Il devrait avoir au moins 80 ans, alors.
Right away, I knew it was weird because the search was two years old, and it was instigated by a former agent named Kate Beckett.
J'ai tout de suite su que c'était bizarre car la recherche datait d'il y a 2 ans, et avait été lancée par un ancien agent du nom de Kate Beckett.
It's almost enough to turn even the soundest mind mad, but when you're over 475 years old, you learn a thing or two about yourself.
Il est presque assez pour transformer même le plus solide esprit fou, mais quand vous êtes âgé de plus de 475 années, vous apprenez une chose ou deux à propos de vous-même.
Sucks for you, but Julian's almost 500 years old, and you ain't taking him alone, no matter how many vervain darts and stakes you have on you, hmm.
Ça craint pour vous, mais Julian a presque 500 ans, et tu ne le prendras pas seul, peu importe le nombre de seringue de verveine et les pieux que tu as sur toi.
The Mikaelsons are a thousand years old.
Le Mikaelsons sont vieux de mille ans.
Winston Farmer, 22 years old.
Winston Farmer, 22 ans.
I was 12 years old when I first went to war...
J'avais 12 ans quand je suis allé en guerre pour la première fois...
- I've known Ubba since I was 11 years old.
- Je connais Ubba depuis l'âge de 11 ans.
I was seven years old.
J'avais sept ans.
We're 19 years old.
On a 19 ans.
He was eight years old.
Il avait 8 ans.
He's, uh... he's seven years old, in the first grade.
Il a sept ans, il est au CP.
He was 38 years old.
Il avait 38 ans.
She was 16 years old. She was a cashier at the restaurant, and she was a junior in high school.
Elle avait 16 ans, caissière au restaurant, et elle était en première au lycée.
He wasn't more than 6 years old.
Il avait pas plus de 6 ans.
These remains are at least 200 years old.
Ces dépouilles sont au moins âgés de 200 ans.
You were ten years old.
Tu avais 10 ans.
And there was little Kurt, nine years old, covered in mud, I mean...
Et il y avait peu de Kurt, âgé de neuf ans, couvert de boue, je veux dire...
Fifteen years old.
15 ans!
It's at least ten years old.
Elle date au moins de dix ans.
He was barely 43 years old.
Il avait seulement 43 ans.
She was 14 years old!
Elle n'avait que 14 ans!
Taylor Fenn, 16 years old, motocross champion.
Taylor Fenn, 16 ans, champion de motocross.
My old man, he a booze hound, he been on the ward for years.
Mon mari était un poivrot. Il était à l'hosto depuis des années.
- Well, you're 39 years too late, or, you know, however old he is.
- Bah t'as 39 ans de retard, ou enfin, je sais pas, son âge.
It doesn't matter how old she was when she signed it. It was ten years ago.
Peu importe l'âge qu'elle avait quand elle a signé.
He's ten years younger so we're off the hook for taking care of her when she gets old?
Il a dix ans de moins donc on n'aura pas besoin de s'occuper d'elle quand elle sera vieille?
Do tell. A document on 200-year-old paper, written in 200-year-old ink found to have been written by a man who was born 200 years after the document was created.
Un document, sur un papier de 200 ans écrit avec une encre de 200 ans trouvé comme étant écrit par un homme qui est né 200 ans après que le document ait été créé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]