Gimme some Çeviri Fransızca
190 parallel translation
Gimme some water.
Donne-moi de l'eau.
Hey, Jake, gimme some more light.
Hé, Jake, donne-moi plus de lumière.
Gimme some petticoat.
- Il me faut un bout de jupon.
Gimme some change, Maurice.
Fais-moi de la monnaie, Maurice.
- Gimme some air, boys.
- Laissez-le respirer.
- Bert, gimme some chilli.
- Bert, une portion de chili.
Gimme some water!
Donne-moi de l'eau!
Can you gimme some braces?
Tu me donnes des attaches?
Gimme some money. Gimme some money.
Tout ce queje veux, c'est le pognon.
Gimme some.
Donne-m'en.
Come on. Gimme some.
Allez.
Gimme some money.
Donne-moi du fric.
I'm a lifetime member of Equitable's Million Dollar Roundtable. Gimme some cheese. will you?
Membre à vie de la table ronde des millionnaires d'Équitable, et un des meilleurs planificateurs de retraite de New York.
- Honey, gimme some money.
Donne-moi du fric.
Gimme some coffee.
Passe-moi du café.
Gimme some liquor!
Filez-moi à boire!
Gimme some cover, Charlie.
Couvre-moi, Charlie.
Gimme some candy, man.
Donne moi des bonbons, man.
- Gimme some lights down there!
- Des lumières, bon sang!
- Gimme some light, will ya?
— Éclaire-moi, tu veux?
Gimme some slack.
Donne-moi du mou.
Gimme some money
Donne-moi du fric
Gimme some money!
Donne-moi du fric
Gimme some money, pal.
Donne-moi de l'argent, mon vieux.
I said gimme some money.
J'ai dit : donne-moi de l'argent.
Gimme some more meat, man.
Donne-moi plus de viande.
Hey! Gimme some ammo!
Vinny, passe-moi une bande!
Gimme some wine.
Donne moi du vin.
Gimme some money, and on your way home, you can pick up Chinese food, and we'll have a nice dinner.
donne-moi de l'argent et en rentrant, passe chez le Chinois, on dînera tranquillement.
Frost, gimme some light.
Éclaire-moi.
Go shoot some hoops. Gimme some moves, huh?
Marque des paniers, hein?
- Man, gimme some money.
- Donne-moi de l'argent.
Gimme some skin.
Tope-la!
Gimme some slack.
Donne du mou!
Gimme some fish!
Donne-moi du poisson!
- Gimme some jerky.
- Un steak haché.
- Come here. Gimme some.
Viens, embrasse-moi.
- All right, you white bitch. Gimme some chon-chon!
Pétasse, donne-moi du chonchon!
Gimme some slack, Bunny.
Lapin, lâche un peu de lest.
Gimme some more. Come on.
Encore.
Gimme some money
Donnez moi le fric
Gimme some metal! Move it!
Donne-moi un truc en fer.
Gimme some lovin'!
Donne-moi de l'amour!
Gimme some potato chips, all right?
Filez-moi des chips.
- Baker, gimme some money, I'm hungry.
- Ton blé. J'ai faim.
Come here, you old fool-dog, mark-ass trick. Gimme some love.
Allez, vieux salopard, dans mes bras.
Come here. Gimme some love.
Serre-moi dans tes bras.
Gimme some skin.
Allez, viens jouer.
Sure. Just gimme a couple seconds to put some clothes on.
- Donnez-moi une minute.
Hey, sister boy, give me some! Gimme, gimme, gimme!
Dis donc, regardez-moi la petite soeur.
Gimme some.
Touche-m'en cinq.
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
someone like you 74
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
someone like you 74