English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Go back to sleep

Go back to sleep Çeviri Fransızca

1,244 parallel translation
Go back to sleep.
Rendors-toi.
And I'd go back to sleep.
Puis je me rendormais.
If you don't mind, I'd like to go back to sleep. No.
Si ça ne t'ennuie pas, j'aimerais me rendormir.
You will sleep here, in your own room... but if the Commander goes to the front or to the capital... you'll go back to sleep at the Red Center.
Tu dormiras ici, dans ta propre chambre. Si le commandant va au front ou au Capitole, tu retourneras dormir au Centre Rouge.
Go back to sleep.
Il est l'heure de dormir.
You want to go back to sleep and see what happens?
Tu veux te rendormir pour voir ce qui va se passer?
- Go back to sleep.
- Rendors-toi.
- Go back to sleep.
- Dormons.
- Go back to sleep.
- Toi aussi.
- He'll never go back to sleep.
- Il n'en dormira plus de la nuit.
Just that damnable reverse-insomnia. You go back to sleep.
C'est juste une foutue insomnie.
- We go back to sleep.
- On se rendort.
You should try to go back to sleep.
Essaie de te rendormir, bonhomme.
Go back to sleep.
Dors tranquillement.
I might go back to sleep. I'm not on for 20 pages. On we go.
Je vais dormir, il doit me rester 20 pages.
Go back to sleep.
- Non, rendors-toi.
Then lie down. Go back to sleep.
Alors, rendors-toi.
Go back to sleep. You need it.
Tu en as besoin.
Part of the territory. Now, let me go back to sleep, huh?
Je me rendors.
You just want to go back to sleep.
Tu vas juste te rendormir, hein?
Go back to sleep, please.
J'aime ma femme, j'ai confiance.
Go back to sleep.
Rendormez-vous.
Go back to sleep.
Retourne te coucher.
- I don't know why, but I can`t go back to sleep.
Ça, j'en sais rien, mais je me rendormirai pas
Dylan, go back to sleep, honey.
Dylan, retourne te coucher, mon lapin.
No one. Everything's fine. Go back to sleep.
Tout va bien, rendormez-vous.
You walk to the terrace door, and you go back to sleep.
Vous, allez vers la fenêtre, et vous, rendormez-vous.
- Go back to sleep.
Y a eu un naufrage.
You go back to sleep... and I'll go out and get us some breakfast.
Rendors-toi, je vais nous chercher le petit déjeuner.
Go back to sleep
Rendors-toi.
Man, go back to sleep!
Rendors-toi.
Let's go back to sleep.
On se rendort.
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
J'ai rencontré un Italien qui avait vécu la même expérience que la femme de La double Vie de Véronique. Une nuit, il s'est réveillé terrifié et n'a pas réussi à se rendormir.
Go back to sleep.
Je ne parlerai plus. Dors... un peu...
Go back to sleep.
Dors, dors.
Go back to sleep, Grandpa.
Rendors-toi, grand-pére.
Go back to sleep. It's all right.
Rendormez-vous.
It's been a long drive, Raph... and before we go out advertising to The Foot that we're back... we could all use a few hours'sleep.
On a beaucoup conduit, Raph. Avant de sortir et afficher au Pied qu ´ on est de retour... on peut tous mettre à profit quelques heures de sommeil.
Be quiet. Go back to sleep.
Ne faites pas de bruit et retournez vous coucher.
You should go back to Rome and get some sleep.
Retournez à Rome pour vous reposer.
Bring some people back because I have to go home and go to sleep.
Raméne quelques personnes parce qu'il faut que j'aille dormir.
You go on back to sleep.
Rendors-toi.
On Saturdays, I go to the outskirts of town, sleep wherever, and eat whatever. I get back Sunday evening, refreshed.
Le samedi, je fais un tour dans les environs, je dors dehors, je mange ce que je trouve et je rentre, le moral retapé.
You should probably go back up to the house and get some sleep.
Retourne à la maison et dors.
Go back to sleep.
Ne l'écoute pas, Murray.
Well, I will pick up the pieces and glue you back. - Let's go back to sleep.
- Il faut que je fasse pipi.
Oh, let's hurry back home and go to sleep.
Ah oui. Allez, on rentre vite à la maison, il faut aller dormir.
If you're smart, you'll go back to the hotel to get some sleep.
Tu devrais rentrer à l'hôtel te reposer.
Why don't you go back to your hotel and get some sleep.
Rentrez dormir à l'hôtel.
I'm gonna go back to my quarters and get some sleep.
Je retourne dans mes quartiers me reposer.
You get a good night's sleep. And you go back to get Williams.
Puis tu rentres chez toi, tu dors comme un bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]