Go to the doctor Çeviri Fransızca
670 parallel translation
You'll go to the doctor immediately and have a thorough checkup. Your clothes must be disinfected!
Va chez le docteur, qu'il t'examine surtoutes les coutures. Donne-moi ton linge, que je le fasse désinfecter.
Martha. What did you go to the doctor for?
Pourquoi es-tu allée voir un médecin?
- Did you go to the doctor?
T'as vu le docteur?
From him, go to the doctor.
De là, le médecin.
You'd better go to the doctor's.
Tu dois aller voir le médecin.
Darling, I know you can't go to the doctor yet... but I do want you to start taking care of yourself.
Il est trop tôt pour aller chez le docteur, mais je veux que tu fasses attention à toi.
I have to wait. Krystyna comes at six, we'll go to the doctor.
Krystyna vient à six heures et on ira à la clinique.
- Go to the doctor's office and watch his movements.
Toi, surveille Valdarena. Je m'en occupe, docteur.
Are you sure you're feeling well? Maybe you should go to the doctor. Let's go.
Eh bien, il faudra te faire soigner, mon petit père, allez!
Your stomach bothers you, why not go to the doctor?
Si tu as mal, pourquoi ne pas voir un docteur?
I've got to go to the doctor's.
Je dois aller voir un médecin.
I begged her to go to the doctor in Arkham.
Je l'ai suppliée d'aller voir le médecin.
Don't go to bed until the doctor arrives.
Restez éveillée jusqu'à l'arrivée du médecin.
Well, the old doctor's got to go... no matter what happens.
Le vieux docteur doit y aller... quoi qu'il arrive.
If the doctor says you must go to Honolulu, you'll do just as the doctor says.
Si le docteur te dit d'y aller, c'est exactement ce que tu vas faire.
- Go see how the roads are. I need to go fetch the doctor.
Va voir comment sont les chemins, je dois aller quérir le médecin.
The doctor makes me take a nap every afternoon and Stephanie thinks that music helps me go to sleep.
Le docteur m'a recommandé de faire la sieste l'après-midi et Stéphanie pense que la musique favorise le sommeil.
Well, Doctor, how would you like to go back to the zoo and find a nice empty cage?
Si vous repartiez au zoo pour vous trouver une belle cage toute vide?
It's the truth, let the doctor go and come to my office.
C'est la vérité. Viens dans mon bureau.
I think we'd better go back to the office, Doctor, while you do some explaining.
Nous ferions bien de rentrer. Vous me devez des explications, docteur.
I want to speak to the doctor alone, go away.
Je veux voir le docteur seule. Partez!
Let's go talk to the doctor.
Parlons-en avec le médecin.
I know that you're trying to keep up, for all our sakes, but I feel that you really must go and see the doctor.
Vous essayez de tenir par égard pour nous mais il faut aller avec sœur Briony voir le médecin.
Two. The doctor told me I should go to the south but it's not so easy.
Les médecins me conseillent repos et soleil.
Well, is enough without we go to the bank, doctor?
Y a-t-il assez sans y aller?
Arne, the doctor give you something to make you go to sleep.
On va te donner quelque chose pour dormir.
I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Je lui ai dit que vous quittiez l'hôpital pour travailler dans un cabinet privé.
Whether the practice of medicine should become more intimately involved... with the human beings it treats... or whether it's to go on in this present way of becoming... more and more a thing of pills, serums and knives... until eventually we shall undoubtedly evolve an electronic doctor.
Que la médecine soit plus intimement impliquée avec les êtres humains qu'elle traite ou qu'elle continue à être une affaire de pilules et de sérums, jusqu'à ce que nous arrivions à un docteur électronique.
I begged him to go for the doctor, but he fell on the couch and passed out.
Je l'ai supplié d'aller chercher le médecin, mais il s'est endormi.
Instead, go and tell the doctor, to come at once and see him. - Right.
Va plutôt chercher le docteur, qu'il vienne immédiatement.
One of us had to go for the doctor, while one of us stayed.
L'un devait aller chercher le médecin, l'autre, rester.
He's even putting money aside, so his mother can go and convalesce, because the doctor said she needs to, to get better.
II essaye de faire des économies pour que sa mère puisse partir en cure parce que Ie médecin a dit qu'elle en a besoin si elle veut guérir.
The doctor said he shouldn't go back to work for at least two months.
Et le docteur a prescrit deux mois de repos.
She's coming over this morning to go through the doctor's things.
Elle va passer pour classer les papiers du docteur.
Now, you sit right here and look after your friend like he'd want you to... and I'll go get us the best doctor they got down there... just so as we'll be good and sure.
Ne bougez pas... Gardez un œil sur votre ami et je pars chercher le meilleur docteur, pour qu'il nous dise.
We'll go back to the doctor tomorrow. I'm sure he's got a pill for it.
On ira chez le docteur demain, il me donnera des cachets.
He's the doctor we go to.
C'est notre médecin traitant.
Or perhaps the doctor would volunteer to go?
A moins que le docteur ne soit volontaire.
I told him he should be in the infirmary and went for a doctor to male him go.
J'ai parlé d'hôpital et j'ai été chercher un docteur.
There may be no chance to get into port, Doctor. I'm afraid you'll both have to go along for the ride.
Si on ne rejoint aucun port, vous serez du voyage.
Remember, the jury is full of rheumatism and arthritis disgusting gastric complaints, and they just love to see a medical man pulled through it, so go for the doctor, go for the doctor
Les jurés souffrent de rhumatismes, d'arthrite et de révoltants ennuis gastriques. Ça leur plaira qu'un médecin en voie de dures. Attaquez le médecin.
Doctor, shall we go to the salon?
- On passe au salon?
Give them to the doctor, so I'll go there with nothing!
Tant pis, j'irai pas lâ-bas!
The doctor wants you to go to sleep.
Il t'a donné un sédatif.
Go and get the Doctor out of the ship, then hide. I'm going to try a bluff.
Allez faire sortir le Docteur du vaisseau, et cachez-vous.
Just go in there and tell her the Doctor would like to see her.
- Elle prend le thé. Allez lui dire que le Docteur aimerait la voir.
I bet you're always the first to leave, Doctor. Never mind the consequences, off you go.
Je parie que vous êtes toujours le premier à partir, Docteur, quelles qu'en soient les conséquences.
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!
Le Docteur peux s'enfuir pour revenir avec une armée d'êtres humains à la tête d'une flotte!
Well, knowing the Doctor, he'll want to go down there and investigate.
Connaissant le Docteur, il va vouloir descendre pour enquêter.
Nicola, go to the hospital. If you can't find the doctor in charge, look for his assistant or Dr Basilicò. Hurry up.
Si le Dr Ferrau n'est pas là, ramène le Dr Miccicuca ou le Dr Basilico!
Doctor, do you intend to go ahead with the plan?
- Hum? - Allez-vous exécuter le plan?
go to sleep 664
go to your room 325
go to college 29
go to hell 1081
go to bed 547
go to sleep now 53
go to the house 16
go to bed now 31
go to school 64
go to the car 39
go to your room 325
go to college 29
go to hell 1081
go to bed 547
go to sleep now 53
go to the house 16
go to bed now 31
go to school 64
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the bar 16
go to new york 16
go to class 25
go to work 115
go to town 28
go to the police 50
go to the right 20
go to the kitchen 39
go to commercial 23
go to the bar 16
go to new york 16
go to class 25
go to work 115
go to town 28
go to the police 50
go to the right 20
go to the kitchen 39
go to commercial 23
go to the back 19
go to them 17
go to it 51
go to him 110
go to jail 27
go to 136
go to her 103
go to the hospital 36
go to the movies 20
the doctor 415
go to them 17
go to it 51
go to him 110
go to jail 27
go to 136
go to her 103
go to the hospital 36
go to the movies 20
the doctor 415