How much Çeviri Fransızca
49,212 parallel translation
For how much?
De combien?
- How much time have you got?
- T'as encore combien de temps?
So, how much money do you keep with Joint Asset Securities?
Donc, combien d'argent vous confiez à Joint Asset Securities?
Well, I could stand here all day talking about how much I'll miss Mom.
Je pourrais passer toute la journée à dire combien maman me manque.
We've all come to tell you how much we love and respect you, honey.
On est venus te dire qu'on t'aime et qu'on te respecte.
What can I hunt, how much do I have to share?
Je peux chasser quoi? Je dois partager?
She's always riding me on the hunting fields no matter how much prey I catch.
Elle est toujours sur mon dos, même si je chasse plein de trucs.
And no matter how much time goes by, no matter how much her life changes, she can't shake the burden.
Malgré tout ce temps, Même si sa vie a changé, Son fardeau est toujours là.
All right, after Lou cuts the power how much time do we have before the backup generator kicks in?
Après que Lou ait coupé l'électricité, combien de temps nous avons avant que les générateurs prennent le relais?
How much say does Pride have with this thing?
A quel point est ce que Pride a son mot à dire sut tout ça?
How much do you know about Juan's life before you two met?
Que savez-vous de sa vie avant votre rencontre?
But how much can a video game really teach you?
Mais à quel point peut-on apprendre d'un jeu vidéo?
I want our child to see how much I love what I do.
Je veux que notre enfant voit combien j'aime ce que je fais.
David, how much did you see?
David, qu'est-ce que tu as vu?
You know how much trouble that's gonna get us in?
Tu sais que ça peut nous mettre dans de gros ennuis?
If I don't want to fuck you, I don't care how many dishes you do or don't do, or how much laundry you do or don't do. There's something else missing.
Si je veux pas te baiser, ce n'est pas lié à la vaisselle ou aux machines que tu fais.
[Jeff laughs ] [ Matt] Man, this is crazy how much new stuff you have here.
C'est dingue, tout le nouveau matos que tu as ici.
- Yeah. - [Matt ] So, how much... [ sing-song] how much would you make?
Vous feriez combien?
Holy shit. [Matt] Okay, so how much do you sell a growler for?
- Combien vous vendez un grogneur?
Okay, how often do you say how much you fuckin'hate your job?
T'arrêtes pas de dire que tu détestes ton boulot.
And then I walk into that garage and I start brewing beer, and I... forgot how much I loved it, and...
Puis, je me suis pointé dans ce garage, je me suis mis à brasser de la bière et j'avais oublié combien j'adorais ça...
- You remember how much I love beer? - That is so...
Tu te rappelles combien j'aime la bière?
[Jason] How much do I owe you for the beer?
- Combien pour la bière?
How much longer?
Encore combien de temps?
How much you wanna bet Bond sleeps with Lucy in that one?
Combien tu paries que Bond couche avec Lucy dans celui-là?
I can't tell you how much I appreciate it.
Je ne peux pas te dire à quel point j'apprécie.
One is gonna be how much does it cost to transform yourself into the superhero.
Combien il faudra dépenser pour être un super-héros.
So, how much super-power can we generate from the coil?
Quel superpouvoir la bobine peut-elle me donner?
How much does the whole setup cost?
- Combien ça coûte tout ça?
First of all, how much does that setup cost you?
Combien ça t'a coûté, cette installation?
All right, so how much did it cost?
Et combien ça coûte?
So, how much can you see in 30 seconds?
Que pouvez-vous voir en 30 secondes?
I never told you how much that meant to me.
Je ne t'ai jamais dit à quel point ça me touchait.
Sometimes I forget how much more I see as a brilliant behaviorist.
Des fois j'oublie à quel point je suis un brillant comportementaliste.
I would try to will my stupid legs to work so I could go out and find you and tell you how much. I needed you.
J'essayais de persuader mes jambes de marcher pour que je puisse aller te chercher et te dire à quel point... j'avais besoin de toi.
How much I hated you.
À quel point je te détestais.
There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth?
Il y a beaucoup de choses. Combien crois-tu que tout ça vaut?
How much is that, Jeremy, in rand?
Ca fait combien, Jeremy, en rand ( monnaie d'Af du Sud )?
How much do I need?
De combien j'ai besoin?
How much is it worth?
Combien ca coute un fond de commerce comme ca?
Will you two please inform Amy how much you enjoy adhering to a strict bathroom schedule?
Vous voulez bien dire à Amy que ça vous plaisait d'avoir un planning strict pour la salle de bain?
Oh, true, but think of how much you've accomplished.
C'est vrai, mais repense à tout ce que tu as accompli.
Yeah, well, not too long to forget about how much fun we had.
Heu, oui, pas assez long pour oublier tout le plaisir qu'on a eu.
How much?
Combien?
Well, how much time do I get?
Combien de temps me reste-t-il?
I mean, if I do what you're asking and I get all the treatments, how much time will I have?
Si je fais ce que vous demandez et que je prenne le traitement, combien de temps me restera-t-il?
I was so focused on today's scenario that I lost sight of how much you were going through.
J'étais si concentré sur le scénario d'aujourd'hui que j'ai perdu de vue ce que tu traversais.
I don't know how much you know about it...
J'ignore ce que vous savez sur ca...
No matter how much pain you're in.
Peu importe à quel point tu souffres.
How did you... 'Cause in'62, I'm pretty much invisible.
Comment tu... parce qu'en 62, je suis plutôt invisible.
How do you know so much about it?
Comment en sais-tu autant sur ça?
how much is that 99
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63