English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I saw the movie

I saw the movie Çeviri Fransızca

212 parallel translation
I saw the movie, too, and it was twenty-four!
J'ai vu le film moi aussi, et c'était 24 heures.
Ahh yes, I saw the movie.
J'ai vu le film moi aussi.
I saw the movie, too, but I don't think it did the book justice.
Le livre est mieux que le film.
In fact, every time I saw the movie, I kept thinking "Tom Baxter's so handsome."
Chaque fois que je voyais le film, je me disais : "Tom Baxter est si beau."
- I saw the movie last week.
- J'ai déjà vu ce film. C'est pas le même.
I saw the movie.
J'ai vu le film.
Well, actually, I didn't exactly participate in that crawl, but I saw the movie.
En fait, je n'ai pas vraiment rampé... - Mais j'ai vu le film.
- English-speaking troops... - Yeah, I saw the movie.
- Des troupes parlant en anglais...
No. I saw the movie a bunch of times, though.
Non. Mais j'ai vu le film plusieurs fois.
Well, I saw the movie Grand Canyon on cable.
J'ai vu le film Grand Canyon sur le câble.
But when I saw the movie, it looked like Audrey Hepburn not only didn't have breakfast at Tiffany's, she hadn't eaten anything in a year.
Mais quand j'ai vu le film, on aurait dit qu'Audrey Hepburn n'avait pas déjeuner chez Tiffany, mais surtout qu'elle n'avait pas mangé de l'année.
Are we expecting any vomiting? I saw the movie.
Tu crois qu'il va vomir comme dans le film?
"I guess he learned it at that movie show," The College Hero "he saw it six times yesterday."
Je pense qu'il a appris cela à "l'Etoffe des Universitaires" il l'a regardé rien que 6 fois, hier.
I saw one in a murder movie once. But a good mentalist could have straightened the whole thing out in five minutes.
J'ai vu ça dans un film policier, un voyant aurait été plus efficace.
And just like that, I said Tle Blue Dallia. And I never even saw the movie.
Et juste comme ça, j'ai dit, "Le Dahlia Bleu", alors que j'avais jamais vu le film.
I saw on TV in a movie once where the mother died.
J'ai vu un film à la télé, la mère mourait.
You wouldn't listen. That was the first R-rated movie I ever saw, and I loved it.
C'est le premier film pour adultes que je vois, et j'ai adoré.
I never saw the movie.
Je n'ai pas vu le film.
Not really but I saw her on the movie screen in silhouette.
pas vraiment, je t'ai vu avec elle au cinéma.
I myself never saw the movie. I don't know.
J'en sais rien, j'ai pas vu le film!
I'm the one who saw the movie, but if that's what you want, big black eyes.
C'est moi qui ai vu le film, mais si tu les as vus noirs...
I think about the guy who saw Tarzan at a lagoon in a movie.
Je pense à ce mec qui était allé au ciné voir un film de Tarzan.
- I saw the movie.
- J'ai vu le film.
Man, this is the dumbest movie I ever saw.
Et ben, c'est le film le plus débile que j'ai jamais vu..
I saw a movie, "The King of Marvin Gardens".
J'ai vu un film, "Le Roi de Marvin Gardens".
I saw the greatest movie with Mark last night?
J'ai vu un super film hier soir avec Mark.
I think the movie last night I saw was cursed.
Je pense que le film que j'ai vu hier soir était maudit.
I saw this thing at school. They had this movie about the H-bomb.
À l'école, ils nous ont montré un film sur la bombe H.
I'll bet Picnic is the first movie she saw when she came to the United States.
Je parie que Picnic est le premier film qu'elle ait vuaux États-Unis.
Tes, I do. I even saw the movie, at Paris. At the Ursulines.
Oui, j'ai même vu le film à Paris, aux Ursulines.
The last movie I saw was Dead Poets Society.
Récemment, je n'ai vu que Le cercle des poètes disparus.
Well, they're making that Woody Allen movie on the block and all those people and trucks everywhere and when I saw him, I must've been distracted.
Woody Allen tourne un film dans le quartier, il y a du monde et des camions partout... Le fait de le voir a dû me distraire.
- You saw the movie? I think so.
Tu as vu le film?
- This is the best movie I ever saw.
- C'est le plus beau des films.
No. I only saw the beginning of the movie.
Non, je n'ai vu que le début du film.
I started smokin''cause... when I was a boy, a teenager, I saw this great movie called A Walk in the Sun.
Quand j'étais ado, j'ai vu "le Commando de la mort". Tu connais?
I just was flipping the channels and saw her... and decided to settle in for an old movie.
Susie BRI GHT Ecrivain Je suis tombée dessus par hasard en zappant.
This is the first image I remember... having of gays in a movie I saw.
Point limite zéro 1971 les représailles n'étaient pas loin. Point limite zéro 1971 Point limite zéro 1971 La première fois
I think that if Colin were alive today and he saw the hour that we took out of his movie he would be absolutely thrilled.
Je pense que Colin, s'il vivait encore et s'il voyait l'heure de film que nous avons tirée de son travail, serait enthousiasmé.
There I saw Burt Lancaster for the first time in the movie'Veracruz'.
C'est là que j'ai vu Burt Lancaster pour la première fois, dans "Veracruz".
I saw the rest of that movie, The Other Side of Darkness.
J'ai vu la fin du film.
I saw this in a movie about a bus that had to speed around the city keeping its speed over 50 and if its speed dropped, it would explode.
J'ai vu un film à propos d'un bus qui devait rouler autour de la ville à plus de 80 km / h. S'il avait ralenti, il aurait explosé.
I saw that movie. Even the priest died!
J'ai vu le film, et même le prêtre meurt.
When I saw you at the movie theater with that lipstick on I remember thinking how pretty you looked.
Quand je t'ai vu au cinéma avec ce rouge à lèvres Je me souviens avoir pensé à quel point tu étais jolie.
- I saw the look he gave you outside of my house tonight. - Yeah, you were right about that movie thing.
Tu sais, tu as raison pour l'histoire du film.
So I saw that new movie about the Hindenberg.
J'ai vu le nouveau film sur le Hindenburg.
I saw the Terrance and Phillip movie.
Oui, j'ai vu le film.
Dude, I saw this in a movie once. The old cavemen get frozen, and then people discover them and make them their caveman friend.
J'ai vu un film où des mecs découvraient un homme des glaces super sympa.
You know, I saw Star Wars... and I'm not a movie expert, but I think it's safe to say... it was the greatest film of all time.
J'ai vu La Guerre des étoiles, et je trouve que c'est le meilleur film de tous les temps.
I saw this movie once where the president... is just tickled that anything he wants to eat he can get in a moment's notice.
J'ai vu ce film une fois où le Président... est juste amusé que tout ce qu'il veut manger, il le reçoit dès le moment où il en fait la demande.
The first time... the first time I saw her was in a movie.
La première fois... Je l'ai vue pour la première fois dans un film.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]