English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Inside

Inside Çeviri Fransızca

64,439 parallel translation
The best gravlax is served inside a sauna.
Le meilleur gravlax est servi dans le sauna.
♪ A staple-bound pamphlet With a test inside ♪
Un dossier contenant un test d'aptitude
I'm screaming inside.
Je crie à l'intérieur.
And for all that... there's a hole inside me now.
Et tout ça... pour avoir ce vide à l'intérieur.
Did Manny Vassey or any of his animals visit you inside?
Manny Vassey ou un de ses sbires a-t-il été te voir en taule?
But even if not, you'd be inside so fast, your bunk would still be warm.
Même sans ça, tu retourneras coucher en taule.
Go inside and play the quiet game, okay?
Allez jouer à l'intérieur.
I read this while you were inside.
J'ai lu ça quand tu étais en taule.
- I'm gonna go back inside.
- Je vais retourner à l'intérieur.
We need to get inside.
Il nous faut pouvoir entrer.
Chuck : You know you can wait inside.
Tu peux attendre à l'intérieur.
Yeah. I mean, in Budapest, i think I saw mostly the inside of the concert hall and the marriott.
À Budapest, je n'ai dû voir que la salle de concert et le Marriott.
It was like being inside of a disco ball.
On se serait cru dans une boule miroir.
Well, then, stay inside!
Restez à l'intérieur.
He was inside, waiting for me.
Il m'y attendait.
Odds are, inside a week, they'll be sitting at the table again.
Ils devraient rapidement revenir s'assoir ici.
Still inside Russian airspace.
Toujours dans l'espace aérien russe.
Inside is a photo.
Une photo à l'intérieur.
What about once we're inside?
Et quand nous serons à l'intérieur?
If I can trip the system without activating the alarm, it'll pull the air from the room, starve the fire of oxygen, along with anyone else in that room, inducing, like, a loss of consciousness to anyone inside, like the choking game.
Si je peux tromper le système sans activer l'alarme il va évacuer l'air de la pièce, priver le feu d'oxygène, comme ceux à l'intérieur de la pièce qui vont perdre conscience et tomber comme dans le jeu du foulard.
Scottie's holding Whitehall inside Halcyon.
Scottie détient Whitehall à l'intérieur d'Halcyon.
What's inside?
Qu'y a-t-il à l'intérieur?
So, I came back inside... and found Margaret dead.
Et je suis rentré... et Margaret était morte.
Keep your voice down, my dad's inside.
Mon père est là.
Right on. We're gonna need that inside line with the Sheriff.
On va avoir besoin de ce contact avec le shérif.
I want you to go back inside and talk to your girl.
Retournes-y et parle à ta copine.
Polly's our woman on the inside.
- Polly est notre taupe.
There is a fire inside me now.
Il y a un feu à l'intérieur de moi maintenant.
Thank you. All right, we're gonna go in, we're gonna use our inside voices, we're gonna be super respectful, really jazzed about coins, and we're gonna show them what kind of school Dennington Prep is.
À l'intérieur, on la met en veilleuse, on se tient à carreau et on s'intéresse à ce qu'on voit.
Go inside.
Entre à l'intérieur.
Let's talk inside.
Allons parler à l'intérieur.
Is anyone inside?
Il y a quelqu'un à l'intérieur?
It's got to be an inside job.
Ça doit être un coup monté.
Go inside.
Entre.
There's a Boss... sitting inside Mumbai's local...
Mumbai a un Boss..
There's food inside.
Il y a à manger.
Come inside.
Entre.
Everyone else is inside.
Tout le monde est à l'intérieur.
Let's go inside and talk.
Aller, entre.
Now you will pull me inside your room.
Maitnenant, tu vas me faire entrer.
You know... it's such a nice feeling the little movements inside the stomach.
C'est un sentiment incroyable ces mouvements qu'ils font.
Any movements inside your stomach?
Ca remue dans ton ventre?
- We should probably go back inside.
- Nous devrions revenir à l'intérieur.
- Not inside.
- Pas à l'intérieur.
Inside.
À l'intérieur.
We also found a print of your second, third and fourth finger on the inside of the envelope.
Nous en avons aussi trouvé une de vos deuxième, troisième et quatrième doigt à l'intérieur de l'enveloppe.
You see, most of us remove a letter with our fingernails facing inside the envelope, like so.
Vous voyez, la plupart d'entre nous sortent une lettre avec l'ongle à l'intérieur de l'enveloppe, comme ceci.
I was mostly inside running and hiding.
J'étais à l'intérieur, à me cacher.
I have to go back inside, Bran.
Je dois rentrer, Bran.
You probably don't remember, you were inside knitting all the time.
Tu ne te souviens probablement pas, t'étais à l'intérieur en train de tricoter tout le temps.
The virus is lying dormant inside of everyone.
Le virus sommeille en chacun de nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]