English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / It is not safe

It is not safe Çeviri Fransızca

218 parallel translation
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Il est dangereux pour Laszlo de rester maintenant à Casablanca.
It is not safe to stay here.
Il ne faut pas rester là.
It is not safe to go over there.
- II n'est pas prudent d'y aller,
It is not safe, because a snake is cold-blooded and anesthetic does not work so well or so quickly with such animals, but there is no other thing to do.
Pas sûr, le serpent est un animal à sang froid Un anesthésique n'est pas aussi efficace avec ces animaux mais il y a rien d'autre à faire.
My lady, it is not safe for Pilate's wife to be here.
Ce lieu n'est pas sûr pour l'épouse de Pilate.
It is not safe, there was a mask.
On n'est pas sûr qu'il y avait un masque.
It is not safe to leave two women alone.
Ce n'est pas prudent de laisser deux femmes seules.
It is not safe here You must leave at once
Vous ne pouvez rester ici.
No, no, it is not safe.
Non, c'est dangereux.
What awful place, it is not safe to walk here.
Impossible de se promener tranquillement.
It is not safe.
C'est dangereux.
- It is not safe.
- C'est dangereux.
Nonetheless, it is not safe. I have passed through that sector.
Faites-moi confiance, je suis passé dans ce secteur.
[Beeping] Sir, it is not safe to use electronic devices yet.
Monsieur, il est dangereux d'utiliser des appareils électroniques.
It is not safe here. Get out.
C'est dangereux, filez.
( horn call ) It is not safe here.
On n'est pas en sécurité ici.
You know that it is not safe for you if I stay here.
Tu sais que tu n'es pas en sécurité si je reste ici.
It is not safe here.
C'est dangereux.
- It's safe here. - It is not safe here!
- On est à l'abri.
At the end of two days, if they have not been found you call your police, tell them as much of the truth it is safe for you to say.
Dans deux jours, s'il n'a pas été trouvé, appelez la police, et déclarez ce que vous pouvez, sans prendre de risque.
It is safe for her to do so, but I'm here to ask her not to.
Elle le peut, mais je lui demande de ne pas le faire.
Ah, Mr. McGillicuddy, I feel it my duty to inform you that river travel is not safe anymore here.
Il est de mon devoir de vous informer que la rivière n'est plus un endroit sûr.
It is a very embarrassing situation when a reporter is not safe on our streets.
Si les journalistes ne sont plus en sécurité, c'est fâcheux.
It is safe, provided you do not allow your concentration to slip.
C'est sans danger, à condition de ne pas laisser votre concentration faiblir.
The design is not safe. It could result in the death of millions.
La conception est dangereuse, il pourrait y avoir des millions de morts.
Yes, its not even the right way up. How many times do I have to tell you that the TARDIS is quite safe where it is?
Combien de fois devrai-je vous dire que le TARDIS est en sécurité?
I hope you're not becoming involved... it is no longer little, amusing or safe.
Vous n'y êtes pas mêlée? Elle n'est plus amusante, ni sûre.
I guess it's not safe to have me around here, is it?
Ca devient dangereux de vivre avec moi, n'est-ce pas?
It is said that : when you are crying on a sedan, you are not safe in the future.
comme dit le proverbe : lorsque tu pleures dans un palanquin, ton futur n'est pas sûr.
It's not safe to leave a loaded gun lying around, now, is it?
Ce n'est pas malin de laisser traîner une arme chargée. - Maman!
It is not safe here, we'd better leave
L'endroit n'est pas sûr, il faut nous en aller.
No, it's not a waste of time, but reading is safe, isn't it?
Non, mais on ne risque rien
I'm sure it is safe or it would not have been loaded.
Je suis sûre que non, on vous l'aurait dit.
Don't come out. You're not to come out... until it's completely quiet... and nobody is in sight, just to be safe.
Tu ne sortiras d'ici... que lorsqu'il fera complètement calme... et qu'il n'y aura plus personne.
It is not even safe inside me.
Il n'est même plus en sûreté en moi.
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here... alone.
Avec tout ce qui se passe dernièrement, je ne sais pas si c'est bien prudent de venir ici.
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter.
si nous savons ce qui va arriver... on peut donc supposer que c'est déjà arrivé... et que le module de sauvetage n'est pas un endroit sûr pour moi.
It is not safe to be here.
- Partons, ma fille.
Look, it's not like this is the first time I've blown up a safe.
Ce n'est pas Ie premier coffre que je fais sauter.
As long as the Initiative is in operation, it's not safe for you here.
Tu n'es pas en sécurité avec l'Initiative.
My husband's gone. but I would not say that it is safe. my little cup of crema de cacahuates.
Mon mari est parti, mais je ne dirais pas qu'il n'y a plus de danger, ma petite coupe de crèma de cacahuètes.
Look, i know it's your thing, And i'm not in any position to get prudish, But i would like to know that the tape is in safe hands.
Je sais que je suis mal placée pour faire la prude, mais jure-moi de ne pas montrer le film.
- Yes, divinity. - But not numerous. Stay here, where it is safe.
Reste là où tu es, c'est plus sûr, mais il faut à tout prix calmer le peuple.
It's really not safe for you here, is it?
Tu es toujours en danger ici, non?
This is why I'm always on you because it's not safe out there.
C'est pour ça que je suis tout le temps sur ton dos : C'est dangereux dehors.
- No, we sent a probe. Yes? It's, uh... something we do to determine whether or not a place is safe for humans.
- Non, on a envoyé une sonde. C'est-à-dire? On fait cela pour déterminer si un lieu est dangereux pour les humains.
I designed it so the report is stored in a safe place, but not declared.
J'ai conçu le système pour que chaque rapport... soit mémorisé en lieu sûr, non déclaré.
If this copy of The Lord of the Rings is haunted, it would not be safe in the wrong hands.
Si cette copie du Seigneur des Anneaux est corrompue, il ne doit pas tomber entre de mauvaises mains
- Is it safe? - Not for you it ain't.
- C'est sans danger?
So, it is safe to say that intimate relationships are not something you've had a lot of experience with?
On peut donc dire que les relations intimes ne sont pas une chose qui t'est très familière?
It is from this perspective, that we understood that via Gradoli was not an ordinary safe house.
C'est à cette hauteur que nous avons compris que via Gradoli n'était pas une planque ordinaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]