English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Just talk to him

Just talk to him Çeviri Fransızca

1,130 parallel translation
Just talk to him. See what you can find out without giving anything away.
Voyez ce que vous pouvez découvrir, mais soyez discrète.
You go on to bed, I'll just talk to him a second.
Va au lit. Je vais lui parler une seconde.
Let me just talk to him for five minutes and you can have him back.
Laissez-moi cinq minutes et je vous le rends.
JUST TALK TO HIM AND MEND HIS BROKEN HEART.
- Il a intérêt. Il nous faut un véhicule ou le plan échouera.
It can't hurt. Just talk to him.
On n'a rien à perdre.
Can I just talk to him?
Je peux lui parler?
Can we just talk to him for five seconds?
On peut lui parler cinq secondes?
Why can't we just talk to him?
On pourrait pas lui parler?
Just talk to him. We might get out of here!
On pourra peut-être s'en tirer!
Let's just talk to him beforemaking any decisions.
Allons lui parler avant de décider.
I'll just talk to him tomorrow.
Je lui parlerai demain.
- I wanna talk to him. You just did.
Tu viens de le faire.
I'm just gonna talk to him, okay?
Je vais juste lui parler, d'accord?
I just wanted to talk to him.
Je voulais lui dire deux ou trois trucs.
Uh, maybe, if you, if you do see him or if you talk to him... maybe you could just tell him to come home, all right?
Si vous le voyez ou si vous lui parlez... vous pouvez lui demander de rentrer?
Mr. Brackett said that we were only to talk just to him.
M. Brackett veut qu'on ne parle qu'à lui.
I'm just gonna talk to him.
Je vais juste parler avec lui.
We just going to talk to him.
Mère! Nous allons juste lui parler.
I love you too, but I love him more, and I told you that. I'm just going to talk to him a little bit.
Et tu le savais.
Will you just let us talk to him?
On peut lui parler, au moins?
Just go and talk to him. Go and talk to Michael Lacey.
Allez donc parler à Michael Lacey.
Perhaps you can tell him we just want to talk to Barnes?
Dites-lui que nous voulons parler à Barnes.
But, you know, I couldn't talk to him, because I was just a typist, and...
Mais je ne pouvais pas lui parler vu mon emploi.
No, I'm not. I'm just going to meet him and talk.
aller Le voir pour parler avec Lui.
To him, you're just a Pair of breasts that talk.
Pour lui, tu es une paire de seins qui parle.
I can still talk to him. I just need time.
Il me faut un sursis pour réessayer.
You should just go talk to him.
Va lui parler.
I just want him to talk to me again.
Je veux juste qu'il me parle.
I don't care. We wanna talk to him. Just wake him up.
Il faut qu'on lui parle, réveillez-le.
No, I just wanted to talk to him.
Je voulais juste lui parler.
I just want to talk to him.
Je veux juste lui parler.
Tim, I'd like to talk to him alone for just a moment.
Tu veux aller au trou? J'aimerais lui parler seule.
Please, just go in and talk to him, okay?
S'il te plaît, entre lui parler.
He's just a child. Let me talk to him.
- C'est un enfant, je vais lui parler.
If you just let me talk to him...
Si vous me laissez lui parler...
I just Want to talk to him.
Je veux juste lui parler.
I just Want to talk to him.
Je veux juste lui parler. Maintenant.
Are you gonna just stand there like some coward... and let him talk to you like that?
Mets-le dans le sac. T'es un lâche ou quoi? Tu le laisses te parler sur ce ton?
I just need to talk to him. I want to talk to Art Shamsky.
Je veux juste lui parler, parce que...
You can still talk to Crais. Just don't expect him to listen!
Tu peux toujours parler à Crais mais je doute qu'il t'écoute.
Maybe it was always a stupid thought, but... I just figured if I could sit Crais down and talk to him, I'd convince him I wasn't the murderer he thinks I am.
C'est bête mais... je croyais qu'en m'expliquant d'homme à homme avec Crais, il comprendrait que c'était un accident.
I WAS JUST BENDING DOWN TO TALK TO HIM, AND I ACCIDENTALLY LEANED ON IT.
Je me suis juste penché pour lui parler, et je me suis appuyé dessus.
Shut up assmaster! You're just jealous that they had me talk to him!
T'es jaloux parce que c'est moi qui lui ai parlé.
If I can just get close to Bynarr, talk to him... Move!
si je réussis à m'approcher de Bynarr, à lui parler... avance!
Why don't you just go to Jackie's cabin and talk to him?
Pourquoi ne vas-tu pas au chalet pour lui parler?
They just want to talk to him.
Ils veulent juste lui parler.
They're just gonna take him to the office and talk.
On l'emmènejuste au bureau pour discuter.
No, I just wanted to talk to him.
Je voulais lui parler.
Just tell him to come over here and talk to me.
Dis-lui de venir me parler.
I just want to talk to him.
Je veux lui parler, c'est tout.
He's in government. Just talk to him. We pay for lunch.
- ll nous sera utile. il est au gouvernement, parlez-lui. il faudra payer le repas si on veut emporter l'affaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]