Keep your eyes closed Çeviri Fransızca
146 parallel translation
Be sure you keep your eyes closed.
Gardez les yeux fermés.
Now, go outside and keep your eyes closed.
Maintenant sors et garde les yeux fermés.
Keep your eyes closed.
Ferme les yeux.
You can take your hands down, but keep your eyes closed.
Tu peux retirer tes mains, mais gardes les yeux fermés.
Keep your eyes closed.
Garde les yeux fermés.
Now listen to me. If you keep your eyes closed, you'll think from the sounds that the world is falling on you.
Ecoutez, si vous gardez les yeux fermés vous penserez, en entendant les sons, que le monde s'écroule.
I want you to pretend you're me and keep your eyes closed for a while. Okay.
Ferme les yeux.
Might not be so bad if you keep your eyes closed.
Ca ne doit pas être si terrible si tu fermes les yeux.
- And dead. Without even a penny to keep your eyes closed.
Et mort... sans le moindre sou.
Keep your eyes closed.
Gardez les yeux fermés.
So keep your eyes closed and hang on real tight, all right?
Alors fermez les yeux et accrochez-vous bien fort, d'accord?
Keep your eyes closed.
Tu fermes bien les yeux? - Oui, oui.
Keep your eyes closed.
Fermez les yeux.
Keep your eyes closed and listen to me.
Reste ainsi, les yeux fermés, et écoute-moi!
- Yes, sir. And you close your eyes and you keep your eyes closed, you hear me?
Mets la tête sur le volant et ferme les yeux, compris?
And keep your eyes closed!
- Les yeux fermés. - Yes!
And also you gotta keep your eyes closed tight.
Et vous fermez bien les yeux.
Just keep your eyes closed tight, you understand?
Les yeux bien fermés, d'accord?
- Now. keep your eyes closed.
- Bon, garde les yeux fermés.
Flat on your back. Relax. keep your eyes closed.
Bien à plat, relaxée, les yeux ouverts.
- Keep your eyes closed. Come on.
- Garde les yeux fermés.
Promise to keep your eyes closed?
Tu promets de garder les yeux fermés?
Promise to keep your eyes closed, please.
Garde les yeux fermés, s'il te plaît.
Now, keep your eyes closed.
Toujours yeux fermés.
You've got to keep your eyes closed, because it's a secret that we're gonna hide him in the cupboard.
Gardez vos yeux fermés, parceque.. personne ne doit savoir pour le placard. C'est un secret.
Keep your eyes closed.
Gardez vos yeux fermés.
Keep your eyes closed!
Gardez les yeux fermés!
Right, keep your eyes closed, run downstairs and count to ten before you start, OK?
Bien, gardez les yeux fermés, descendez, et comptez jusqu'à dix, OK?
Keep your eyes closed, buddy.
Garde tes yeux fermés, mon pote.
- just keep your eyes closed.
- Ferme les yeux.
It's all right. Keep your eyes closed or you'll see double.
Ferme les yeux, ou tu verras double.
Keep your eyes closed. - Don't peek.
Ferme les yeux, ne triche pas.
Just keep your eyes closed.
Ferme les yeux.
And keep your eyes closed.
Et garde les yeux fermés.
Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut.
Un petit conseil. Tu n'as rien vu et tu n'as rien à dire.
- Keep your eyes closed for one second. - OK.
Ferme les yeux une seconde.
They'll think we'll try to avoid the gas, so keep your eyes closed and take a deep breath.
Ils vont croire que nous évitons les gaz, alors ferme les yeux et retiens ton souffle.
Now keep your eyes closed.
Fermez les yeux.
Keep your eyes closed. Hold on.
Garde les yeux fermés.
Keep your eyes closed for a little longer.
Garde les yeux fermés encore un peu.
Just keep your eyes closed all right?
Ferme les yeux, d'accord?
The most important thing... is that you keep your eyes closed during the ceremony... because if you open them, whatever spirits we're speaking to... will permanently remain trapped between worlds forever.
Le plus important, c'est de garder les yeux fermés pendant la cérémonie, parce que si vous les ouvrez, les esprits auxquels on parle resteront à jamais piégés dans l'entre-deux mondes.
'Keep your eyes closed.
'Garde tes yeux fermés.'
Why do you keep your eyes closed?
Pourquoi tu fermes les yeux?
Keep your eyes closed
Garde les yeux fermés.
Keep your mouth shut and your eyes closed. - Go on. Get going.
Fermez-la et cachez-vous la vue!
Fine. Keep your eyes closed.
Garde les yeux fermés.
Close your eyes. Keep them closed.
Garde-les fermés.
Keep your eyes closed until I tell you to open them.
Garde tes yeux fermés jusqu'à ce que je te dise de les ouvrir.
Just keep the lights out and your eyes closed.
N'allume pas et ferme les yeux. Je reviens.
Stop, Stop, Keep your eyes still closed.
Oui. Les yeux fermés. Attention.
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your guard up 23
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your guard up 23
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your eyes open 214