English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Make them stop

Make them stop Çeviri Fransızca

241 parallel translation
And we know how we can make them stop.
Et nous savons comment les faire taire.
And you also know how to make them stop.
Et vous savez aussi comment les arrêter.
Hannah, please make them stop. Make them let me go.
Hannah, je t'en prie, dis-leur de me laisser.
You just said it to make them stop. But it's not true.
"Je l'ai dit pour qu'ils arrêtent", mais ce n'est pas la vérité.
Make them stop screaming because it isn't going to help.
Empêchez-les de crier, ça n'avance à rien!
Make them stop!
Il faut les arrêter!
Bite him. - Make them stop.
- Arrêtez-les!
Oh, Virge, make them stop before somebody gets killed!
Arrêtez-les avant qu'il y ait un mort!
Make them stop.
Arrête-les.
Pa, make them stop!
Papa, qu'ils arrêtent!
You are nurses. Make them stop.
C'est votre boulot!
Make them stop. I'm not a well man.
Faites-les cesser!
- Kate, you've got to make them stop.
- Dis-leur de s'arrêter!
Why don't you make them stop the game then?
Pourquoi ne pas les arrêter?
Make them stop!
Dis-leur d'arrêter!
MAKE THEM STOP, SOMEBODY!
Arrêtez-les, quelqu'un!
Why didn't you make them stop?
- Pourquoi ne pas les avoir stoppés?
Wouldn't you be able to make them stop?
Tu ne saurais pas faire taire les gens?
Make them stop playing the ego game.
Qu'ils arrêtent le jeu de l'ego.
Please, make them stop. We have tried.
Nous avons essayé.
Batista, make them stop!
Batista, fais arrêter ces chants du diable.
I'm dumb, and I can't figure people but I'm big enough to make them stop laughing at me if I catch them.
Je suis bête et je ne comprends pas les gens... mais je suis assez fort pour les faire arrêter de rire, si je les attrape.
Millard, make them stop.
Millard, fais-les s'arrêter.
Jerry, make them stop it!
Jerry, dis-leur d'arrêter!
"Make them stop killing everything."
Empêchez-les de tuer ce qui vit!
Stop it. Make them stop, Sergeant.
Dites-leur d'arrêter, sergent!
- Make them stop, Sergeant!
Arrêtez-les!
Make them stop?
Qu'elle l'arrête?
Make them stop.
Fais-les cesser.
You make them stop, or I'll kill you.
Fais-les cesser ou je te tue.
Make them stop.
Fais quelque chose!
- We have to make them stop here.
Fais qu'ils... faut qu'ils s'arrêtent ici, hein?
Make them stop.
Dis-leur d'arrêter.
Benjamin, make them stop.
Benjamin, fais quelque chose.
Make them stop saying these things.
Qu'ils cessent de me dire tout ça!
I just did! Make them stop fighting! ...
Avec vos armes, forgez des socs de charrue.
anything you say... make them stop.
Ne regardez pas ça. Ne regardez rien.
How can we make them stop?
Comment pouvons-nous les arrêter?
She went to them, tried to make them stop.
Elle a voulu leur parler pour qu'ils arrêtent.
Make them stop.
M. Burns...
You won't stop them this way. You'll only make things worse.
Tu ne feras qu'empirer les choses.
Do you think I'll let them make you stand in the rain and not raise my hands to stop it?
Vous croyez que je vais les laisser vous écraser sans rien faire pour les en empêcher?
Our orders are to send them as many B-17s as we can. Can you make it? - Where do we stop to refuel, sir?
Les ordres sont d'envoyer le plus de B-17 possible.
- All right. Make the posse stop this slaughter, and I'll go in to talk to them.
Faites cesser le combat!
When the people stop grumbling, grow too silent, too sullen, that is the time to take care, a time to divert them, a time to make them grateful.
Quand le peuple ne se plaint plus, qu'il est silencieux et maussade, il est temps de s'occuper de lui, de le divertir, il est temps qu'il soit reconnaissant.
I can see that but the Comanche have to stop or we will be forced to make them.
Je comprends mieux. Mais il faut que les Comanches enterrent la hache de guerre.
Whatever we do to stop them, we must make haste.
Nous devons les arrêter au plus vite.
Please, please make them stop.
Je vous en prie, arrêtez-les.
You know, when you have man-eating Marabunta ants coming over a hill in South America, if they want to cut them off and stop them from coming, they make a ditch, they put oil in the ditch, and they make a flame.
C'est un peu comme... ces fourmis d'Amérique du Sud. Quand on veut les empêcher de passer, on creuse un fossé, on le remplit de pétrole et on enflamme.
You can make them stop!
Arrêtez-les...
Make them stop, Sergeant.
Pas de ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]