English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Stop it

Stop it Çeviri Fransızca

43,348 parallel translation
Stop it!
Arretez!
- Stop it.
- Arretez.
Stop it, Nora.
Arrete, Nora.
Stop it.
Mais arrete.
Stop it, please.
Arrete, s'il te plait.
- Stop it, Maurice.
- Arrete, Maurice.
No... Stop it.
Non, arrête.
C'mon, stop it!
Allez, arrête ça.
- Stop it, Nico.
- Arrête, Nico.
- Stop it!
- Arrête!
Well, can you stop it?
Peux tu l'arrêter?
Stop it.
Arrête ça.
Just stop it!
Arrête ça!
Stop it!
Arrête!
Patterson... stop it.
Patterson, arrête.
Stop it!
- Pareil ici.
Whoever's doing the evil laugh thing, stop it right now.
Le rire diabolique, là... arrêtez.
No, stop it. Her mindless eyes are giving me the heebie-jeebies.
Ses yeux sans vie me filent les jetons.
- Stop it.
- Mais arrêtez.
"Stop it".
"Mais arrêtez."
Stop it.
Arrêtez.
"Stop it".
"Arrêtez."
No, you stop it.
Mais c'est vous, "arrêtez".
- Elliot, stop it.
- Elliot, arrêtez ça.
Maybe this is enough to stop it happening.
Ça suffit peut-être à l'éviter.
Stop it, guys!
Les gars, stop! Lâchez-vous!
Emily, stop it.
Arrête!
Emily, stop it.
Arrête.
Emily, stop it!
Arrête!
But, it... it feels like... for Nick or somebody who's created all his life, um, it feels like... [INDISTINCT MUMBLING] Can we stop right there?
Nick a passé toule sa vie é créer, et 9a do it étre...
* I knew the world it would Stop spinning now since You've been gone
Je savais que le monde Shrréterait de tourner.
It took him two curses and a pit stop in the Land of Untold Stories to find us.
Ça lui a pris deux malédictions et un arrêt au royaume des histoires non racontées pour nous trouver.
Stop it!
Arrête ça!
when he became 40 he told me that he wanted to stop. It was time to stop to it became complicated for our sons. They grew up.
Quand il a eu 40 ans, il m'a dit qu'il voulait arrêter, parce qu'à son âge, ça devenait compliqué vis-à-vis de ses fils qui grandissaient, qui avaient des petites copines, et qui pouvaient comprendre son métier.
But it is as if i was looking for a way a chance to say : "enough" I have had enough! "
C'est comme si je cherchais, parfois... le moyen de dire stop.
I stop doing it.
- Je ne le fais plus.
What? If I stop doing it, she can't complain!
- Je ne le fais plus, elle a pas de raison de chialer!
Even if you find it, the people I work for will stop at nothing to get it back.
Même si tu le trouves, les gens pour qui je travaille ne reculeront devant rien pour le récupérer.
- It wouldn't stop me.
- Ça ne m'aurait pas arrêté.
Stop trying to make me talk about it.
Arrête d'essayer de me faire parler.
Ed, please just stop! You don't understand! You don't know what it feels like!
Arrete s'il te plait. tu ne sais pas ce dont je suis capable!
Oh, does it stop working if they ditch their plates?
Ça s'arrête de marcher quand ils jettent leurs plaques?
Stop it!
Tu agresses mon chi.
Hey, hey, stop it.
Arrête.
- [Clover straining] Please make it stop.
Qu'il arrête.
Oh, I hope it's not a West Coast party,'cause according to the man on the radio, a West Coast party don't stop.
J'espère que ce n'est pas Une fête de la Côte Ouest, car d'après L'homme de la radio, une fête de la Côte Ouest ne finit pas.
It won't stop.
- Ça n'arrête plus, man!
Stop! It's not what you think.
C'est pas ce que tu penses!
Guys, stop it!
Wô, arrêtez!
It'll stop right now.
Pis ça va arrêter maintenant.
- All right, stop looking at it.
- Arrête de regarder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]