English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Many times

Many times Çeviri Fransızca

10,159 parallel translation
As many times as I've considered it, you know that death was never my intention.
Autant de fois que je le considerai nécessaire, tu sais que la mort n'a jamais été mon intention.
I don't know how many times I... hit him.
Je sais pas combien de fois... je l'ai frappé.
How many times have we talked about this, a hundred?
Combien de fois on a parlé de ça, une centaine de fois?
I used my aunt's life as a cheap excuse to get out of schoolwork, and by saying it so many times, I'm the reason she died.
J'ai utilisé la mort de ma tante comme excuse minable pour éviter les devoirs, et pour l'avoir fait aussi souvent, je suis la cause de sa mort.
I've killed her so many times.
Je l'ai tué tellement de fois.
Yes, look how many times.
Oui, regarde combien de fois.
We've been raided too many times.
Nous avons fait l'objet de descentes trop souvent.
Do you know how many times over the last two weeks
Est-ce que tu sais combien de fois ces deux dernières semaines
Hold on, Madison's changed her statement how many times now?
Nous pouvons inculper Russo. Attendez, combien de fois Madison a changé de version des faits?
Too bad she's lied so many times, the jury won't believe a word she says.
Dommage qu'elle ait menti tant de fois, le jury ne croira pas un mot de ce qu'elle dit.
Just trust that I wanted to come clean so many times, all right?
Juste crois moi, j'ai voulu te dire la vérité plein de fois.
How many times did you hear me freaking out because I couldn't remember what happened that night?
Combien de fois tu m'as entendu flipper parce que je ne pouvais pas me souvenir de ce qu'il s'est passé cette nuit? !
My gut has steered me so wrong so many times.
Mon instinct m'a trompée tellement de fois.
Honey, I will tell you this as many times as you need me to :
Chérie, je vais te le dire aussi souvent que nécessaire :
♪ ♪ ♪ many times I've been told ♪
♪ many times l've been told ♪
♪ many times I've been told ♪
♪ many times l've been told ♪
I mean, how many times are we gonna do this?
Combien de fois on va faire ça?
How many times have we been in that neighborhood?
Combien de fois a-t-on été dans ce quartier?
How many times have we told them not to leave the milk out?
Combien de fois nous leur avons dit de pas laisser le lait dehors?
The guy's been engaged I don't know how many times over the last three years.
Ce gars s'est marié je ne sais combien de fois pendant ces 3 dernières années.
You know what, no matter how many times I tell a bad guy that cell phones are gonna undo them, they never seem to learn. Okay.
Tu sais quoi, peu importe combien de fois je dis aux méchants que leurs téléphones les perdront, ils n'écoutent jamais.
How many times have you heard that phrase?
Combien de fois as-tu entendu cette phrase?
Well..... many times that of one, hm?
Eh bien mieux vaux deux fois qu'une, mmh?
How many times must I prove it to you?
Combien de fois vais-je devoir te le prouver?
How many times I got to listen to this story? "
Combien de fois je vais devoir écouter cette histoire.
I have tried so many times to tell you.
J'ai essayé de te le dire plein de fois.
Many, many times.
Plein, plein de fois.
How many times do I need to say that before it gets into your skull?
Combien de fois dois-je te le dire avant que ça n'entre dans ton crâne?
I warned him I don't know how many times that they were playing a dangerous game.
Je l'ai averti, je ne sais pas combien de fois, qu'ils jouaient à un jeu dangereux.
Many times.
Plusieurs fois.
Okay, how many times have I told you people the faculty lounge is not a bar?
Combien de fois vous ai-je dit que la salle des professeurs n'était pas un bar?
How many times have I told you this is my private time? !
Combien de fois t'ai-je dit que c'est un moment intime!
How many times you get with her?
- Tu te l'es faites combien de fois?
Dr. Reid has done this operation many times before.
Le Dr. Reid a fait cette opération de nombreuses fois.
I've apologized so many times.
Je me suis excusée tant de fois.
How many times have you called her?
Combien de fois l'avez-vous appelé?
How many times do I have to tell you? I'm sorry.
Combien de fois je dois te le dire?
I meant to call them so many times.
Je voulais les appeler si souvent.
- You know how many times I've heard that?
- Sais-tu combien de fois j'ai entendu ça?
Who knows how many times.
Et qui sait combien de fois...
I know, but how many times have we seen good people do bad things?
Je sais, mais combien de fois avons-nous vu de bonnes personnes mal agirent?
I don't know how many times I had to listen to that drug-addict daughter argue with Mona about that dog.
Je ne sais pas combien de fois j'ai du écouter sa droguée de fille se disputer avec Mona à propos du chien.
I'll say it as many times as I have to!
Je le dirais autant de fois que je le dois!
It has helped me many times.
Il m'a souvent aidé.
You mentioned it many times.
Tu l'as dit plusieurs fois.
I don't know how many times I have to tell you, I don't know what you're talking about.
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas de quoi tu parles.
Dad, how many times have I heard you say this could be the final showdown?
Papa, combien de fois t'ai-je entendu dire que ça pourrait être la confrontation finale?
No matter how many times I ripped up the pictures and beat him, he would always find more.
Je ne compte plus les fois où j'ai déchiré les photos et où je l'ai frappé, il en trouvait toujours d'autres.
! I mean, how many times are we gonna have the chancellor show us the door?
Combien de fois le Chancelier va-t-il devoir nous montrer la porte?
But it has come in very handy many times in dealing with you.
Ça m'a été utile plus d'une fois, avec vous.
- Many times I went to Madrid.
- Plein de fois, à Madrid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]