Mon ami Çeviri Fransızca
29,785 parallel translation
Sometimes I wonder what you hide behind, my silent friend.
Des fois je me demande ce que tu caches, mon ami muet.
( sighs ) If you weren't my friend, you would be in jail, not in my office.
[SOUPIRE] Si tu n'étais pas mon ami, tu serais en prison, pas dans mon bureau.
At 8 : 00 a.m. breakfast with my friend Leon.
À 8 h, petit-déjeuner avec mon ami, Leon.
Order will not protect you anymore, my friend.
L'ordre ne vous protégera plus, mon ami.
I know not, my friend.
Je l'ignore, mon ami.
I need Bill to be my friend.
J'ai besoin que Bill soit mon ami.
I tried to wake my friend but he was gone.
J'ai essayé de réveiller mon ami... mais il était parti.
And then I remembered the promise I made to my friend Somchai.
Ensuite, je me suis rappelé la promesse que faite à mon ami Somchai.
Whoa, not so fast, friend.
Pas si vite, mon ami.
My friend Duffy, when he sees a lady with an impressive front section, he shouts "badonkadonk."
Mon ami Duffy, dès qu'il voit une femmme avec du monde au balcon, crie "Pouet pouet".
Okay, quick story... my friend Tony was dating this guy Tony, who was always hitting on guys behind Tony's back.
Petite anecdote... mon ami Tony sortait avec ce mec Tony, qui draguait tout le temps des gars derrière le dos de Tony.
is that you, my friend, just showed your hand.
est que toi, mon ami, avez montré votre main.
My friend has tried to convince me that you still have a chance.
Mon ami a essayé de me convaincre qu'il y a toujours une chance.
I want to send a big shout-out to my man, our host this evening, Mayor Hamilton.
Faisons une grande ovation à mon ami, notre hôte ce soir, le maire Hamilton.
All right, my-my silver-painted friend said he saw a gray Ford sedan, license plate TSJ.
Mon ami peint couleur argent dit qu'il a vu une Ford grise avec "TSJ" sur la plaque.
Dad, can my friend have dinner with us?
Papa, mon ami peut manger avec nous?
Dad, me and my mysterious friend are blood brothers now!
Moi et mon ami mystérieux on est frères de sang!
Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout.
Mon ami doit passer chez son ex-femme pour prendre du matos et il m'a demandé de surveiller.
My nameless friend just finished making wine in the upstairs toilet.
Mon ami sans nom a terminé son crû dans les toilettes du haut.
My friend runs an agency.
Mon ami tient une agence.
That's my friend!
C'est mon ami!
My friend encouraged me.
Mon ami m'a encouragé.
My friend at the Department of Buildings has important information to share.
Mon ami du service d'urbanisme a d'importantes infos pour nous.
The night is young, my friend.
Cette nuit est jeune, mon ami.
It is a harbinger of things to come, my friend.
C'est un présage des choses à venir, mon ami
Yeah, we've been planning this forever, my friend.
On planifie ça depuis toujours, mon ami.
Word of warning, friend.
Un petit avertissement, mon ami.
How you doing, my man?
Ça va, mon ami?
And I'd tell you the answer to that, friend, but again...
Et je vous répondrais bien à cette question, mon ami, mais encore une fois...
I'm sorry about my friend, okay?
Je suis désolé pour mon ami.
Come on, look at my friend.
Allez, regarde mon ami.
My friend is gonna help us.
Mon ami va nous aider.
My friend Jake, right?
Mon ami Jake, c'est ça?
Just be my friend, Bill.
Sois juste mon ami, Bill.
My friend here's just looking for the place he used to live.
Mon ami cherche juste l'endroit où il vivait.
And it is a pleasure to work with you and call you my friend.
Et c'est un plaisir de travailler avec toi et de t'appeler mon ami.
And one night, I accidentally... killed my boyfriend.
Et une nuit, j'ai accidentellement... tué mon petit ami.
He's not my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami.
You being my boyfriend is just a happy coincidence.
Que tu sois devenu mon petit ami est juste une heureuse coïncidence.
I've learned little about this man, but I believe he worked for a time in Sevastapol with my good friend, G.
J'ai peu appris à son sujet, mais je crois qu'il a travaillé pendant un temps à Sevastapol avec mon bon ami, G.
He wasn't my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami.
My new friend called.
Mon nouvel ami m'a appelé.
And my new friend?
Et mon nouvel ami?
- my dearest friend...
- mon plus cher ami...
Those low-key surfers have kidnapped my best friend.
Ces surfeurs de second ordre ont kidnappé mon meilleur ami.
No, actually, this is my boyfriend, Kenny.
- C'est mon petit ami, Kenny.
Blake's not my boyfriend, but he would probably love to be your boyfriend.
Blake n'est pas mon petit ami, mais il adorerait sûrement être le tien.
Now, he is my boyfriend.
Mon petit-ami.
And then I heard that she was sleeping with my best friend.
Puis j'ai appris qu'elle couchait avec mon meilleur ami.
And so I showed up here one night and she was sitting in that stool, again, with my best friend kissing her, and I just shot them both dead.
Je suis donc venu ici un soir et elle était encore assise sur ce tabouret, avec mon meilleur ami en train de l'embrasser, et je les ai abattus tout les deux.
My best friend.
Mon meilleur ami.