My fiance Çeviri Fransızca
1,782 parallel translation
I was, uh, with my fiance, we were lying down... resting.
J'étais, euh... avec mon fiancé. On était allongé... on se reposait.
- -because my fiance, he's flying in from... - -No, no.
- Parce que mon fiancé, il vole depuis...
And then my fiance decided he wanted to be in a couple with someone else.
Et puis mon fiancé a décidé qu'il voulait être en couple avec quelqu'un d'autre.
My friends were names in a cell phone, and my fiance... well, you know how that worked out.
Mes amis n'étaient que des noms dans un répertoire, et mon fiancé... Ben vous savez comment ça s'est fini.
My-my fiance, Jill Girrard, we're supposed to be married in a week.
Ma... ma fiancée, Jill Girrard, nous étions supposés nous marier dans une semaine.
It was supposed to be an engagement gift for my fiance.
C'était supposé être un cadeau d'engagement pour mon fiancé.
I'm here visiting my fiance.
Je suis ici pour visiter ma fiancée.
I hate them... and my fiance.
Je les déteste... et mon fiancé.
it's just the only night my fiance - and I can make it work is friday.
Le seul soir pour mon fiancé et moi, c'est vendredi.
Stay away from my fiance or I swear to God, I will come after you.
Tiens-toi à l'écart de mon fiancé ou je jure devant Dieu, que je viendrai te chercher.
Flash, i'd like you to meet my fiance,
Flash, je voudrais te présenter mon fiancé,
My fiancee Charlie, he attacked me.
Mon fiancé Charlie m'avait attaquée.
By the way, I'm a little tweaked that he got to sleep with my fiance.
En fait, je suis un peu énervé qu'il ait couché avec ma fiancée.
- She like that kind of thing? - Yo, shut up, man. That's my fiance you're talkin'about.
Mon équipier, je le couvre.
Yes, he's my fiance now.
- Oui, c'est mon fiancé, maintenant.
This is my fiance who has committed a crime.
C'est mon fiancé qui a commis un crime.
May I introduce my fiancé, Tom Davies.
Permettez-moi de vous présenter mon fiancé, Tom Davies.
- My fiancé, Tom, is there, too.
- Mon fiancé, Tom, y est lui aussi.
My niece is getting confirmed, and there's a reception the night before.
Ma nièce se fiance, et il y aura une réception la veille au soir.
Even if my life depended on it, I wouldn't remember what kind of ears my first boyfriend had.
Même si ma vie en dépendait, je ne me souviendrais pas des oreilles de mon premier fiancé.
I'm hooking up with my fiancé in Vancouver.
Rejoindre mon fiancé à Vancouver.
Can't I check out my own fiancé?
On ne peut plus mater sa fiancée?
My fiancé is waiting for me.
Mon fiancé m'attend.
My boyfriend.
Mon fiancé.
Sorry, so... Your friend is so arrogant he thinks he just has to get the word, and I would immediately leave my fiancé for him... because he's taller.
Donc, votre ami est arrogant au point de croire qu'un mot de lui, et je quitte mon fiancé, juste parce qu'il est plus grand?
I am Tina DiFabio this is my fiancé Brad.
Je suis Tina DiFabio et voici mon fiancé Brad.
I just accidentally broke the news of my patient's infidelity to her fiancé.
Je viens accidentellement de colporter la nouvelle de l'infidélité de ma patiente à son fiancé.
And he's my fiancé.
C'est mon fiancé.
Tell your ex-wife to stop flirting with my fiancé.
Dis à ton ex-femme qu'elle importune mon fiancé.
The way I see it your peanut butter is all over my chocolate.
Je pensais que c'était ton fiancé qui ne savait plus où donner de la tête.
He's the brother of my sister's fiancée,
C'est le frère du fiancé de ma sœur.
No, mother, my other fiance.
Non, maman, mon autre fiancé.
I promised my fianc? That I wouldn't say a word until the official announcement.
J'ai promis à mon fiancé que je ne dirais rien avant l'annonce officielle.
I promised my fianc? That I wouldn't say a word until the official announcement.
J'ai promis à mon fiancé que je ne dirais pas un mot avant qu'on l'annonce officiellement.
- No, seriously. And my sister's fiancé...
- Et le fiancé de ma sœur...
Stay away from my fiancé? or I swear to god I will come after you, you crazy bitch.
Ne t'approche pas de mon fiancé, ou je jure devant Dieu que je te retrouverai, espèce de salope de tarée.
I killed my fiancé.
J'ai tué mon fiancé.
Arthur Frobisher had my fiancé killed, and you're investigating Patty Hewes?
Arthur Frobisher a fait tuer mon fiancé, et vous enquêtez sur Patty Hewes?
I am trying to be sensitive to my sister, and I'm also trying to salvage my relationship with my almost fiancé...
J'essaie d'avoir de la compassion pour ma sœur, tout en tentant de sauver ma relation avec mon presque-fiancé...
That was my fiancé.
C'était mon fiancé.
My psycho killer fiancé?
Mon fiancé, tueur psychopathe?
He's my fiancé.
C'est mon fiancé.
Bruce, this is Seamus, my fiancé.
Bruce, voici Seamus, mon fiancé.
Oh, if it had to be somebody in this house, I guess I'd invite that piece of shit over who's bangin'my possibly former fiance, and I'd pound him in the goddamn face, repeatedly.
Si ça devait être dans la caserne, j'inviterais ici le merdeux qui baise ma possible ex-fiancée et je lui défoncerais sa sale gueule.
"What Am I Going To Do About My Ex-Fiancé?"
"Que vais-je faire avec mon ex?"
Who's the lucky woman who got my fianc?
Qui est la chanceuse qui a eu mon fiancé?
Who's the lucky woman who got my fianc?
Quelle est la chanceuse qui a - eu mon fiancé.
My boyfriend and I, we're trying to find a house.
Mon fiancé et moi cherchons une maison.
Look, Karen. It isn't really my job to tell your fiancé he can't be in some photo shoot for a fashion magazine.
Karen, ce n'est pas mon boulot de dire à ton fiancé qu'il ne sera pas sur la photo d'une revue de mode.
It's my fiancé that makes it okay.
C'est mon fiancé, c'est normal.
- Mark, he was my boyfriend and then we broke up and now he's my fiancé.
- C'était mon petit ami puis on s'est séparé et maintenant, c'est mon fiancé.
my fiancee 33
fiancee 49
fiance 57
my first love 30
my first day 16
my first time 17
my first 38
my finger 24
my first wife 18
my first husband 20
fiancee 49
fiance 57
my first love 30
my first day 16
my first time 17
my first 38
my finger 24
my first wife 18
my first husband 20