My parents are dead Çeviri Fransızca
125 parallel translation
My parents are dead, Mr. Parker.
- Ils sont morts, M. Parker. - Oh.
My parents are dead.
Mes parents sont décédés.
My parents are dead, and I have no husband or child.
Mes parents sont morts, je n'ai ni enfants ni mari.
My parents are dead. Height, 5 feet and 4 inches and a half.
Mes parents sont morts. je mesure, 5 pieds et 4 pouces et demi.
My parents are dead.
Mes parents sont morts.
And now that both my parents are dead, I am free to serve Him.
À présent que mes parents sont morts, je suis libre de Le servir.
My parents are dead, he was my only...
J'ai plus de parents, il était tout seul...
My parents are dead, i am my own master. I am a man of means.
Je suis sans parents et libre, j'ai de la fortune...
Both my parents are dead.
Je suis orphelin.
Me too, my parents are dead, and I am alone.
Moi aussi, mes parents sont morts, et je suis seul.
- No, my parents are dead.
- Non. Ils sont morts.
Well, my parents are dead, my wife is in an institution, my son has disappeared out west somewhere...
Eh bien'mes parents sont morts, ma femme est internée mon fils a disparu quelque part dans l'Ouest...
Both my parents are dead.
Moi, les deux sont morts.
Also my parents are dead.
Mes parents sont morts aussi.
My parents are dead against it.
Mais ma famille n'est pas d'accord. Je ne suis pas encore sûr de ce que je ferai.
My parents are dead.
Ils sont morts.
- My parents are dead.
Ils sont morts. Ça va?
My parents are dead, asshole!
- Mes parents sont morts! - T'as eu la belle vie
Let's go to my house. My parents are dead!
Chez moi, c'est plus sûr, mes parents sont décédés!
Both my parents are dead.
Mes parents sont morts.
- My parents are dead, you fuck!
Mes parents sont morts, connard! Ca suffit.
I'm Bam Margera, and my parents are dead asleep.
Je suis Bam Margera, et mes parents sont endormis.
I told her my parents are dead.
Je lui ai dit que mes parents sont morts.
I live in Jamaica Plain. Both my parents are dead. My mother died six years ago.
J'habite au Jama'ica Plain, mes parents sont décédés.
My parents are dead. They were killed in a car crash.
Morts dans un accident de voiture.
- My parents are dead.
Mes parents sont morts.
Oh, my god, my parents are dead, aren't they?
Oh, mon dieu, mes parents sont morts c'est ça?
My parents are dead, I'm an only child and I haven't had a friend in years so please tell me, where should I go?
Mes parents sont décédés, je suis fille unique et je n'ai plus d'amis depuis des années.
My therapist made me realize That it's not my fault my parents are dead.
Mon thérapeute m'a fait réaliser que ce n'est pas MA faute si mes parents sont morts.
Both my parents are dead, and I have one brother.
Mes parents sont morts et j'ai un frère.
I'm an only child, and my parents are dead.
Je suis enfant unique, et mes parents sont morts.
She says my mother and father are dead. Is that true?
- Mes parents sont-ils vraiment morts?
My grandparents are dead, aren't they?
Mes grands-parents sont morts, n'est-ce pas?
Don't be! Our parents are dead and you're not my mother!
Nos parents sont morts!
My husband, my parents, are dead.
Mon mari, mes parents sont morts.
My paremnts are dead.
Mes parents sont morts, mon chien les a boulottés.
As... you may or may not know, my husband's dead, and... his parents are very sweet, but... they remind me of him.
Comme.... vous le savez peut-être, mon mari est décédé, et... ses parents sont très gentils, mais... ils me renvoient à son souvenir.
Yeah, my mom and dad are dead too.
Mes parents aussi sont morts.
You see my parents are dead.
Morts?
My folks are dead.
Mes parents sont morts.
Robin's folks are dead posh... and they hate my guts.
Ses parents sont des vrais bourges. Ils me haïssent.
I never stole anything before... and I just fell off a dead man's car... and my parents are about to come pick me up... and this is the girl I love's favorite beer... and I was just wondering, could I borrow it?
Je n'ai jamais rien volé avant... je viens de tomber de la voiture d'un mort... et mes parents sont à ma recherche... ça, c'est la bière préférée de la fille que j'aime... et je voulais simplement la prêter.
- My mom and dad are dead?
Mes parents sont morts?
My mom and dad are dead? No!
Mes parents sont morts!
I swear on my dead relatives, even on the ones that are not feeling too good, I am your man forever.
Je jure sur mes parents morts, et même sur ceux qui ne vont pas très bien, que je suis ton ami pour la vie.
My biological parents are either dead or didn't want me.
Mes parents m'ont sûrement abandonné.
My parents... are dead.
Mes parents... mes parents sont morts.
Obviously, it has come to my attention... that your grandparents are dead.
J'ai donc appris que vos grands-parents étaient décédés.
You guys are about as spontaneous as my grandparents - - and they're dead.
Vous êtes environ aussi spontanés que mes grands-parents - - et ils sont morts.
- Yes, the best are from Cavaillon,... like our parents. - Actually,... my dead husband was the best friend of my brother.
- Si, les meilleurs sont de Cavaillon,... mon défunt mari était le meilleur ami de mon frère.
My father was an only child. And my grandparents are dead.
Mon père était fils unique et mes grands-parents sont morts.
my parents 361
my parents are here 18
my parents live across the street 19
are dead 25
my partner 208
my pants 30
my passport 33
my patient 41
my past 18
my party 25
my parents are here 18
my parents live across the street 19
are dead 25
my partner 208
my pants 30
my passport 33
my patient 41
my past 18
my party 25