My stomach Çeviri Fransızca
2,629 parallel translation
My stomach, man.
Mon estomac.
- My stomach is hollow. It's hollow.
- Mon estomac crie famine.
I just need something to calm my stomach.
J'ai besoin de calmer mon estomac.
I had some antacid. Calmed my stomach down.
Oui, j'ai pris quelque chose pour calmer mon estomac.
Just my stomach growling.
C'est juste mon estomac qui gargouille.
Mother says my stomach is a bottomless pit.
Ma mère dit que mon estomac est un puits sans fond.
Your father was the one who threw footballs at my stomach... when I was pregnant so you'd be good at sports.
Ton père lançait des ballons de football à mon estomac... quand j'étais enceinte pour que tu deviennes doué en sport.
Not while my scrotum is pressed up against my stomach in these jeans, they won't.
Ils ne feront rien tant que mon scrotum sera compressé contre mon estomac dans ce pantalon.
I feel it in the- - the pit of my stomach.
Je sens que c'est au fond de mon estomac.
No, because the kiss, the one hour y keep asking me about, is the one hour this past month that I haven't had a knot in my stomach.
Non, ce baiser- - l'heure pendant laquelle tu m'interrogeais, c'est la seule ce mois-ci où mon estomac n'était pas noué.
I got this nasty shit in my stomach and I want to throw up.
Je me sens barbouillé, faut que j'évacue.
It's just my stomach.
Pas de médecins.
- My stomach's not bad right now.
- Je n'ai pas mal au ventre.
I mean, you've never even seen my stomach before.
Je veux dire, tu n'as encore jamais vu mon ventre avant.
- I'm really cold. And my stomach hurts.
- J'ai froid et j'ai mal au ventre.
Nothing. My stomach hurts.
Rien, j'ai mal au ventre.
My stomach. - Where?
- C'est mon ventre!
It makes me sick to my stomach to think about it
"J'ai des douleurs dans le ventre rien que d'y penser."
The smells of you makes my stomach turn.
Votre odeur me file la nausée.
When the car went further and further off the road, my stomach jumped.
Mon estomac s'est noué quand la voiture s'est éloignée de la route.
That makes me Sick to my stomach.
Ça me rend malade.
It makes me literally sick to my stomach.
Ça me rend littéralement malade.
I have this horrible feeling in my stomach and... I don't know if it's nerves or... something more.
J'ai cette horrible sensation à l'estomac et... je ne sais pas si c'est nerveux ou... autre chose.
My stomach was growling like a grizzly bear.
Mon estomac grognait comme un grizzli.
I had to join even though it sickens me to the pit of my stomach.
Je devais les rejoindre, même si ça me file la nausée.
No, not my stomach it's my breasts!
Non, mon ventre, ça va... Le problème, ce sont mes seins!
Hey, you punched me in my stomach!
Tu n'aurais pas dû me frapper au ventre.
Dr. Turk, I have a pit in my stomach because I'm afraid you've come here to tell me my boy is going to be paralyzed.
Dr Turk, j'ai l'estomac noué, parce que j'ai peur que vous soyez venu m'annoncer que mon fils sera paralysé.
Wow, did you hear my stomach?
Wow, vous avez entendu mon estomac?
And what really turns my stomach is that i have to protect spineless dickheads like you.
Et ce qui me dégoûte vraiment, c'est que je dois protéger des petits cons comme vous.
I think maybe that's why my stomach hurts so much.
Je crois que c'est peut-être pour ça que mon estomac me fait si mal.
And after that, maybe I'll draw a six-pack on my stomach!
Bonne idée. Et après, je me dessinerai des abdos!
No, I'm a bit, you know, my stomach.
Non, tu sais, mon estomac.
I'm seeing a doctor tomorrow for my stomach pains.
Demain, je vois le médecin pour mes maux de ventre.
It's like there's a party in my stomach and everything's invited.
On dirait que mon estomac fait la fête et tous ces mets sont invités.
Yeah! My stomach's aching.
Nos ventres vont éclater, parrain!
It took me right back to that place- - the way I used to feel when I saw him, those same butterflies in my stomach.
ça m'a ramené à - - ce que je ressentais quand je le voyais, ces mêmes papillons dans le ventre.
Look, artie, all I know isI got a really bad feeling in the pit of my stomach.
Ecoute, Artie, tout ce que je sais c'est que j'ai un mauvais présentiment dans le creux de l'estomac.
Pain... my stomach.
Mal... mon estomac.
- It feels great. - I don't want him touching my stomach.
Je veux pas qu'il touche mon ventre.
My stomach is killing me.
Mon estomac me tue.
- Pretty sick to my stomach, chief.
- J'ai des maux d'estomac.
My stomach's all tied up.
J'ai l'estomac complètement noué.
My stomach!
Mon ventre...
My stomach always feels worse after I eat.
J'ai mal à l'estomac chaque fois que je mange.
I run a couples therapy group and my co-leader's down with a stomach bug.
J'ai une thérapie de groupe pour couples. Ma collègue est malade.
Until and unless I'm living in your stomach, leave my health to me.
Tant que je ne vie pas dans ton estomac, laisses ma santé tranquille.
I took one bite and that was all my empty stomach could handle.
J'ai pris une bouchée, et c'est tout ce que mon estomac vide pouvait supporter.
I think I've just reached my threshold. Sorry, Ash, I can't stomach any more straight sex stories.
Désolé Ash mais je pense que j'ai eu mon compte d'histoires sexuelles hétéros pour aujourd'hui!
My stomach.
Mon estomac.
Oh, my god, I emptied the stomach of the woman I love.
Mon Dieu. J'ai vidé l'estomac de la femme que j'aime.
my stomach hurts 70
stomach 69
my stuff 33
my star 16
my story 55
my stars 32
my step 17
my staff 16
my stepfather 20
stomach 69
my stuff 33
my star 16
my story 55
my stars 32
my step 17
my staff 16
my stepfather 20