My wife is Çeviri Fransızca
5,073 parallel translation
- My wife is pregnant!
- Ma femme est enceinte!
The private groups, I know my wife is in private practice, is almost 100 percent focused on money.
Souvenez-vous : l'oxygène est la première chose à donner aux patients.
Like I said yesterday, Virg, my wife is a hell of a cook.
Comme je l'ai dit hier, Virg, ma femme est un enfer d'un cuisinier.
My wife is coming in next week.
Ma femme entrera la semaine prochaine.
My wife is coming in next week.
Ma femme entre la semaine prochaine.
My wife is still disturbed by this.
Ma femme reste perturbée par tout ça.
I hope my wife is watching, because she would be proud of this tango.
J'espère que ma femme regarde, car elle serait fière de ce tango.
My wife is dead, Gibbs.
Ma femme est morte, Gibbs.
My wife is finally able to get her trial.
Ma femme va finalement pouvoir obtenir son procès.
My wife is gonna kill me!
Ma femme va me tuer!
My wife is inside.
Ma femme est à l'intérieur.
Uh, will you let me know when my wife is free.
Pouvez-vous me dire quand ma femme sera libre.
Director Elbaz, my wife is not a tactic.
Directeur Elbaz, ma femme n'est pas une bonne tactique.
Yeah, my wife is leaving'cause she doesn't like our lifestyle!
Ma femme me quitte parce qu'elle n'apprécie pas notre style de vie!
Jack Porter, and a dear friend to my daughter, Charlotte, whom my wife is at home comforting at this moment.
C'était aussi un bon ami de ma fille, Charlotte. Ma femme est à la maison avec elle, pour la réconforter.
My wife is talking in her sleep.
Ma femme parle en dormant.
My wife is totally important to me - she is my earth anchor.
Ce qui est important pour moi, c'est ma femme, c'est mon ancrage.
But my wife is receiving an award in just a few minutes, and I really need to get over there.
Mais ma femme va recevoir un prix dans quelques minutes, et je dois vraiment y aller.
I mean, my wife is in the middle of this recall fight, and I really need to- -
Ma femme est au beau milieu d'un conflit et je dois vraiment...
I'll go home tonight and make sure that my wife is safe, but tomorrow, I'll start hunting you again.
Je rentrerai ce soir pour m'assurer que ma femme est en sécurité, mais demain, je reprendrai ma traque.
My wife's name is Maya.
Ma femme s'appelle Maya.
Excuse me. My wife's grandfather is being buried down the hill.
Excusez-moi, la grand-mère de ma femme vient d'être enterrée ici...
And I take no offence, Mrs. Morehouse, but I vowed that I'd bring my wife's mother home and that is what I intend to do.
Je vous en prie, Mme Morehouse, mais j'ai promis que je ramènerai la mère de ma femme à la maison et c'est ce que j'ai l'intention de faire.
My principal concern is your wife.
Ma principale préoccupation est votre femme.
This is my wife Kate.
Voici ma femme Kate.
Uh, well, I'm Bob, and this is my wife Linda.
Heu, bien, je suis Bob, et voici ma femme Linda.
Where the hell is my wife now?
Où diable est ma femme en ce moment?
What is going to happen to my wife now?
Que va-t-il arriver à ma femme à présent?
Yes, and, uh, this is my wife Garland. Uh, she's the skeptical one.
Oui, et... c'est ma femme Garland.
You say you saw my client grab his wife, is that correct? Yes.
Vous avez dit voir mon client attraper sa femme, est-ce correct?
Then, whose child is my wife carrying?
Alors, de qui est l'enfant que ma femme porte?
Hi, I'm Chad and this is my wife Shelly.
Salut, je suis Chad et voici ma femme Shelly.
My wife didn't exactly approve of my life either, but she kept expecting me to change and go back, which is ridiculous.
Ma femme n'approuve pas vraiment ma vie, non plus, elle espère encore me voir changer, faire machine arrière, ce qui est absurde.
- Hanna's mother is my ex-wife.
- La mère d'Hanna est mon ex-femme.
This is my wife, Miss Trudy, and the bird's name is Scott.
Voici ma femme, Miss Trudy, et l'oiseau s'appelle Scott.
Oh, no. No, no. The only place that chopper is taking me tomorrow morning is home to retrieve my wife.
Non, l'hélico servira à me ramener près de ma femme.
What the hell is wrong with my wife?
Qu'est-ce qui ne va pas chez ma femme?
- This is my wife, Amaya.
- C'est ma femme, Amaya.
Is it my wife you are talking about?
- Vous parliez de ma femme? - Non...
In my wife is but happy. - What does that mean?
- Qu'est-ce qu'il y a?
Is there any way that I could do this and also spend the next year of my life in Italy with my wife? No.
Non.
Neither is cutting into my wife in the dark.
Comment ne l'est pas de faire une incision sur ma femme dans le noir.
Now I could stand here and waste time explaining how your baby is in a mento-posterior position and how pushing a baby like that will hyperextend its neck, which can be fatal, or I can better spend my time prepping your wife... and baby for a delivery
Maintenant je peux rester là et perdre du temps expliquant comment votre bébé est dans une position mento-postérieure et comment pousser un bébé comme ça pourra mettre son cou en hyperextension, ce qui peut être fatal, ou je peux mieux utiliser mon temps en préparant votre femme... et votre bébé pour un accouchement
It arrived this morning to the club. My wife remains your ardent supporter. For all her unfortunate instincts, she does sometimes recognize what is right.
elle est arrivée ce matin au club mon épouse demeure votre ardente supportrice en dépit de ses malheureux instincts il lui arrive parfois de tomber juste mettre fin la terreur causée par Kennedy et essayez de protéger notre famille
You sleep with my wife, and this is what you're telling me?
Tu couches avec ma femme et c'est ce que tu trouves à me dire?
I was at my ex-wife's house, sharing my reasonable opinions about all the money Nicole's wedding is costing.
J'était chez mon ex-femme partageant mes opinions raisonnables à propos de tout l'argent que le mariage de Nicole coute.
All right, anyway, one minute, I'm arguing with my ex-wife, and the next minute, I wake up in an ambulance with some guy asking me who the president is.
Ok, bref, une minute, je suis en train de me disputer avec mon ex-femme, et la minute d'après, je me réveille dans une ambulance avec un gars qui me demande qui est le président.
All I need is less stress, and my daughter and my crazy ex-wife aren't helping.
J`ai juste besoin de moins de stress. ma fille et ma folle d`ex - femme ne m`aident pas.
- I mean, my wife's father is an ex-cop- -
C'est à dire, mon beau-père est un ancien policier
Uh, this is, uh, my wife.
Voici euh.. ma femme.
- My ex-wife, and what the hell is wrong with you?
- Mon ex-femme, et qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
my wife is pregnant 19
my wife is dead 28
my wife 1458
my wife and i 71
my wife left me 55
my wife died 39
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
my wife is dead 28
my wife 1458
my wife and i 71
my wife left me 55
my wife died 39
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
isles 199
isn't it 16586
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it 16586
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024
is that you 2352
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024
is that you 2352