Ren Çeviri Fransızca
659 parallel translation
It's nothing like that. It's just that I - Well, I couldn't stand it any longer.
C'est juste que... je ren pouvais plus.
I don't know whether I do or not.
Je ren suis pas si certaine.
I just don't feel like one right now.
Je ren ai juste pas envie maintenant.
- He doesn't show it, but he has.
- Il ren a pas l'air, mais c'est vrai.
That's what I might have expected.
Je ren aurais pas pensé moins de toi.
I knew nothing about that until you mentioned it.
Je rétais pas au courant avant que vous ren parliez.
That I'm not so sure of.
Je ren suis pas si certain.
And it happened without my even suspecting it - without my knowing anything about it at all - until it was all over and she told me.
Et c'est arrivé sans que je ne le soupçonne - sans que je ren sache quoi que ce soit - jusqu'à ce que ce soit fini - et qu'elle ne me le dise.
But by then it didn't seem to matter.
Rendu là, ça ravait plus d'importance. Plus rien ren avait.
You must...
Il faut que vous ren...
- Ren Ten Ten
Rantantaine
The friend of Ren? ?
L'ami de René?
The friend Ren? , exactly!
L'ami de René, exactement!
Because it's the son of the bolognese industrialist who took it, the friend of Ren? , or better yet, the undersigned.
Car c'est le fils de l'industriel bolonais qui l'a pris, l'ami de René, ou mieux, le soussigné.
You don't have them?
Et vous ren avez pas?
Even no lice will be left.
II ren restera même pas de puces.
So only 99 are left.
Il ren reste que 99.
It's a matter of a few moments now.
Ils ren ont plus pour très longtemps.
Yes, the kidnapper is... the chief of Mati village, Gao Baoshi. And his son Gao Jixian. There is also this guy named Li Juren.
Conseiller, c'est le chef du village Mati, Gao Bao-shi, son fils, et un dénommé Li Ju-ren.
Ren, here is why I called you here.
Ren... voici pourquoi je vous ai appelé...
I know, Ren, I saw!
Je le sais, Ren, je l'ai vu!
Ren, I know, in you academy you deal with space.
Ren... je sais qu'à votre académie vous faites des recherches sur l'espace et le temps.
Let's join our projects together, Ren.
Unissons nos recherches, Ren.
You are theorist, Ren, tell me, is this possible?
Vous êtes théoricien, Ren, dites-moi, est-ce possible?
With Ren Boze they are preparing an immense experiment.
Il arrive du Tibet. Avec Ren Boze ils préparent une gigantesque expérience.
"Nam myo ho ren..." Ha!
Tu pries pour son âme?
I'm only gonna be gone a couple of hours and then we can do anything we want.
Je ren ai que pour 2 heures. Après, on pourra faire tout ce qu'on voudra.
Ren Lin, please see Mr. Shen off for me Yes, Sir
Ren-lin, reconduis notre invité.
Yes, he's my younger brother Ren Jie
- Oui, c'est Ren-jie.
Ren Jie, you're back Have you seen your brother?
Ren-jie, tu as vu ton frère?
Gan is very clever, much better than Ren Lin and I
Il est beaucoup plus compétent que moi.
This is Tang Ren Jie, Mr. Shen's godson
Voici Tang Ren-jie, le fils adoptif de Monsieur.
Ren Jie, take Siao Mau to enter from behind
Ren-jie avec Xiao-mao, par l'arrière.
Without Ren Jie's help I would not be of much help
Si Ren-jie ne m'avait pas secouru, je ne vous aurais guère aidé.
Ren Jie, everyone is looking for you
Ren-jie, on te cherche.
Ren Jie
Ren-jie.
Ren Jie, I'll make arrangements with friends down south regard to your livelihood, there'll be no problem
Je préviendrai nos amis dans le sud pour tes frais.
Ren Jie, you are back?
Ren-jie, tu es rentré?
Ren Jie, you are back?
Ren-jie, tu es de retour.
Ren Jie, what happened to you?
Qu'est-ce que tu as?
Ren Jie, you can't go back to the mansion
Tu ne peux plus retourner là-bas.
Ren Jie, you are back at last
Ren-jie, tu es enfin de retour.
Ren Jie, you must have been mistaken but you have indeed lost a lot
Ren-jie, ça doit être un malentendu. Mais c'est vrai que tu as perdu gros.
Ren Jie
Ren-jie!
Ren Jie, you are back
Ren-jie, tu es revenu.
Ren Jie
Ren-jie...
Ren Jie, kill me, I should have died but I just hoped to see you once again
Ren-jie, tue-moi. J'aurais dû mourir. Mais je voulais te revoir.
Ren Jie, it's worth it
Ren-jie, cela en valait la peine.
I just wanted to wait for you to come back, Ren Jie
Je voulais te revoir.
VAN BU REN, BRU N I.
Buren...
Ren Jie's gone
Il a encore disparu.