Romanee Çeviri Fransızca
24 parallel translation
He found a'28 Romanee. It's my favorite wine.
Un Romanée de 1928, mon préféré.
I have to have the right place for my Romanee Contis.
Je dois avoir la bonne place pour mon Romanee Contis.
I'd like a 1961 Romanee St. Vivant if we have it.
Du Romanée St Vivant 1961, si on a ça.
It's a Romanee-Conti.
C'est un Romanée-Conti 1985.
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
Un Romanée-Conti rouge de 1969.
Supposing, after all, we had a Vosne Romanée?
Et si, après tout, on prenait un Vosne Romanée?
A becasse flambé, or a la Vatel, or a la Perigord then we could have a Vosne Romanée.
Une bécasse à la Vatel ou Périgord.
A Romanée-Conti even.
Avec un Vosne Romanée. Ou un Romanée Conti!
A Vosne Romanée to wash the pâté down?
Que dirais-tu de celle-là, avec les rillettes?
Clos Vougeot, the Burgundies, Romanée, Chambertin... Beaune, Pommard, ChabIis, Montrachet, VoInay, BeaujoIais... PouiIIy-Fuissé, PouiIIy-Loché, moulin â Vent...
Il y a aussi... attendez, le Clos Vougeot, les Bourgogne, le Romanée, le Chambertin, le Beaune, le Pommard, le Chablis, le Montrachet, le Volnay, et puis les Beaujolais, le Pouilly-Fuissé, le Pouilly-Loché,
1988 Romanée-Conti Latache.
Un roman e-conti la tâche de 1988. Je suis impressionné.
We will have the Romanée-Conti, 1988, please.
Nous allons prendre le Romanée-Conti 1988, s'il vous plaît.
I'm gonna have the Carpaccio plate With some french fries and, um, This Burgundy here- - The Romanée-Conti Richbourg.
Je prendrais un Carpaccio avec des frites et... ce Bordeaux :
The Romanée-Conti Richbourg.
Le Comté romain Richbourg...
Fried foie gras accompanied by a 1998 Romanée-Conti.
Foie gras poêlé, Romanée-Conti 1998.
Another bottle of Romaine-Conti? Of course.
Un autre Romanée-Conti?
Domaine de la Romany Comte.
Domaine de la Romanée-Conti.
A Romanée-Conti Pinot 2005.
Un Romanée-Conti Pinot 2005.
As a matter of fact, how about a 2005 Romanée-Conti Pinot Noir, hmm?
En effet, que pensez-vous d'un Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
A virgin's blood is like a'66 Romanée-Conti.
Le sang d'une vierge, c'est comme une Romanée-Conti 66.
I heard you bought Green Gulf and opened a bottle of'90 Romanée Conti.
Tu as acheté Golfe Vert et ouvert une bouteille de Romanée-Conti.
Mr. Liu is offering us his Romanée Conti.
Mr. Liu nous invite à déguster un Romanée-Conti.
But we're business men. If we go against money then those jets, yachts, and Romanée Conti are all meaningless, right?
Si l'argent ne nous intéresse plus, les jets et les grands crus ne nous intéressent plus non plus?
Let's say somebody stops by with a Domaine de la Romanée-Conti, and it's a'78!
Disons que quelqu'un s'arrête Avec un Domaine de la Romanée-Conti, Et c'est un'78!