See him Çeviri Fransızca
30,452 parallel translation
- You want to go see him?
- Tu veux aller le voir?
One day, a man named Tanner asked to see him.
Un jour, un homme a nommé Le tanneur a demandé pour le voir.
Well, Rebecca said I should stay here till I see him.
Bien, Rebecca a dit que je dois restez ici jusqu'à ce que je le voie.
If he makes bail, he'll be on the next plane to Dusseldorf and we'll never see him again.
S'il fait sous caution, il sera dans le prochain avion pour Düsseldorf et nous ne serons jamais le revoir.
Didn't want to see him get killed.
Je ne voulais pas le voir se faire tuer.
I can rationalize all this away, because I have my life, I had my son, I could see him, I could talk to him...
Je peux rationaliser tout ça, parce que j'ai ma vie, j'avais mon fils, je pouvais le voir, lui parler...
If Jeremy is convinced that she didn't see him change, if he can get her out of that room alive, he will.
Si Jeremy est convaincu qu'elle ne l'a pas vu se transformer, si il peut la laisser sortir en vie de cette pièce, il le fera.
God, did I see him change into a wolf?
Bon sang, est-ce que je l'ai vu se changer en loup?
If it was Luke, and there's the smallest chance that you might see him again...
Si c'était Luc, et qu'il y ait une petit chance de le revoir...
Can I see him now?
Est-ce que je peux le voir?
I need to see him.
Il faut que je le vois.
You might want to see him.
Vous pourriez vouloir le voir.
- See him out, please.
Raccompagnez-le.
Jane Dough wasn't the last person to see him alive.
Jane Dough n'était pas la dernière à l'avoir vu en vie.
All right, well, if you see him around, ask him how you're holding up.
Si vous le voyiez, demandez-lui comment vous vous en tirez.
All right, then I'm gonna go see him.
Très bien, alors je vais aller le voir.
I need to see him right now.
Je dois le voir dès maintenant.
Murdered in a supermax penitentiary at the exact time you were there to see him.
Assassiné dans une prison centrale du supermax au temps exact vous été pour le voir là.
Eric assaulted you, but you still wanted to see him?
Éric t'a agressé, mais tu voulais encore le voir?
I needed to see him.
J'avais besoin de le voir.
Didn't you see him?
Tu l'as pas vu?
You said you didn't see him.
Tu m'as dit que tu l'avais pas vu.
- That's why I want to see him.
- C'est pour ça que je veux le voir.
Majid, let her come up. It'll reassure her to see him.
Madjid, laisse-la monter, ça va la rassurer de le voir.
Well, I need to see him.
Je veux le voir.
I just don't see him pulling off a Houdini act under our nose.
Je ne le vois pas faire un tour de magie sous notre nez.
I'll assign rotating units, but personally I just don't see him calling the woman that broke his heart.
Je demanderai des équipes de surveillance, mais personnellement je ne le vois pas appeler la femme qui lui a brisé le cœur.
Where did you see him?
Où l'avez-vous vu?
There's no guarantee he didn't see my face, so we need to keep him good and away while I do what I do.
Il n'y a aucune garantie qu'il n'ait pas vu mon visage. alors il faut le garder bien éloigné pendant que je fais ce que j'ai à faire.
I see the way you're watching him all the time.
Je vois le chemin que vous êtes le regarder tout le temps.
I can see why you'd like him.
Je peux voir pourquoi tu l'aimais bien.
See your way to forgive him.
Trouve une façon de lui pardonner.
You know, and I know I won't be able to raise him, and... and that's disappointing, but... I'll still see the little guy at parties and such.
Et je sais que je ne serai pas capable de l'élever, et... et c'est décevant, mais... je verrai le p tit gars aux fêtes et tout.
And he takes him till he can see a puddle of water there.
Il l'emmène jusqu'à une flaque d'eau.
Oh, and if you see Lip, tell him never to stifle his passion.
Oh, et si vous voyez Lip, lui dire de ne jamais étouffer sa passion.
They'll check him out ; they'll see he died of a stroke and that you called it in.
Ils vont le vérifier ; ils verront qu'il est mort d'un accident vasculaire cérébral et que vous l'avez appelé dans.
See, I was in a... a similar place not so long ago, and, um you know, alive, but not able to interact with the world, and, uh, I just wanted to check in with him and see how he was doing.
Vous voyez, j'étais dans... un état similaire il n'y a pas si longtemps, vous savez, vivant, mais incapable d'interagir avec le monde, je voulais prendre de ses nouvelles et voir comment il allait.
- Did you see him?
- Tu l'as vu?
Well, see, she didn't really say no, and she didn't say yes, and then she booted him, and then he came back to live with me.
Et bien, elle n'a pas vraiment dit non, et elle n'a pas dit oui, ensuite, elle l'a mis à la porte et puis il est revenu vivre avec moi.
But next time you see your father, maybe you explain to him you put his life on the line for the man you work for.
Mais la prochaine fois que vous voyez votre père, peut-être vous lui expliquez que vous mettez sa vie sur la ligne pour l'homme que vous travaillez.
I wasn't gonna let you lose everything just because you couldn't see the truth about him.
Je ne te laisserai pas tout perdre juste parce que vous ne pouviez pas voir la vérité sur lui.
We need to call him, see if it ever happened.
Nous avons besoin de l'appeler, voir si elle est jamais arrivé.
Look, we'll sweep him up when we grab the others, but only once we see our target.
Regardez, nous allons le balayer quand on récupère les autres, mais seulement une fois que nous voyons notre objectif.
He's got two of his own men with him, and I see his driver down here in the lobby.
Il a deux de ses hommes avec lui, et je vois son chauffeur ici dans l'entrée.
Let's see what Roman has to say when you're not there to coach him.
Voyons quel Romain doit dire quand vous n'êtes pas l'entraîner là.
- To see if you know him well.
- Pour voir si vous le connaissez bien.
See... see, I've been following what's going on with your son and how they've been trashing him online and all the things they're saying about you.
J'ai suivi ce qui se passe avec votre fils et comment ils l'ont démoli en ligne et toutes les choses qu'ils disent sur vous.
I didn't want to see it again, but I went down with him anyway because I wasn't going to be alone in that house.
Je ne voulais pas la revoir, mais je suis quand même redescendue avec lui parce que je n'allais pas rester seule dans cette maison.
See if anyone brushes past him, makes physical contact that could mask a needle prick or a chemical transfer.
Regarde si quiconque l'effleure, fait un contact physique qui pourrait cacher une piqûre d'aiguille ou un transfère de produits.
I see the way you look at him.
Je vois comment tu le regardes.
Easy to see why a jury would convict him.
Facile de voir pourquoi un jury le déclarerait coupable.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
see here 149
see her 41
see how it goes 39
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
see here 149
see her 41
see how it goes 39