Start digging Çeviri Fransızca
326 parallel translation
He's going to start digging in a minute.
Il va creuser. Ça y est.
- We better start digging up.
- Très juste.
We'll start digging for a connecting pass right away.
Nous commencerons tout de suite à chercher une voie de raccord.
Start digging.
Commencez à creuser.
- We can start digging right here.
- On creusera à partir de là.
I'm gonna start digging.
Je commence à cureter.
Now start digging. Too bad for the lettuce!
Il faut creuser, tant pis pour les salades.
So get on your feet and start digging in.
Debout et creusez!
My gosh, I've gotta start digging for carpet sweepers at Gimbel's.
Mon Dieu, je dois commencer à prospecter pour des balais mécaniques.
Well, you better get yourself some food and we'll start digging.
Alors, allez manger un bout et mettez-vous à creuser.
All right, men, start digging.
- Allez-y, creusez.
Start digging, you guys.
Dégagez ça!
If you don't move off the land... then you better start digging holes in it to bury yourself in... one apiece.
Si vous ne filez pas d'ici, autant commencer à creuser des trous pour vous y enterrer. Un par tête.
Now get out there and start digging.
Bon! Allez creuser.
Now we can start digging gold.
Commençons à creuser.
Have them start digging a pit at once.
Commencez à faire creuser la fosse.
Let's start digging.
Commençons à creuser.
And as of now you're captain of the head, so start digging.
Commencez tout de suite à l'aménager.
Don't start digging it in without me.
Ne l'enterrez pas sans moi.
- Why don't I start digging, Dan?
- Si je commençais à creuser, Dan?
Pick it up and start digging.
Ramasse et commence à creuser.
Start digging, Jimmy.
Creuse.
- All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river.. Sometimes the water is very close, under a thin layer of sand, but not always.
Toutes les rivières semblent sèches, mais il doit en creuser le lit.
When he's eaten all the roots, he'll start digging his wa y out of the trap.
Quand il aura mangé toutes les racines, il se mettra à creuser pour sortir.
Start digging again.
Maintenant, creusez!
Start digging!
Creusez!
They'll wish their fathers hadn't met their mothers when they start digging the bottoms out and slamming into them rocks, boy.
Ils regretteront d'être venus au monde quand ils heurteront les fonds et se fracasseront.
But when they get to the parole board and start digging deeper up pops Bessinger's name.
Mais s'ils commencent à creuser un peu... le nom de Bessinger ressortira.
I was thinking, before we start digging in to our Chateaubriands... let's show her how we feel about her.
Je me disais qu'avant de commencer à attaquer nos chateaubriands... montrons-lui ce que nous éprouvons pour elle.
Get Cassius and Hannibal to start digging a grave.
Demande à Cassius et Hannibal de creuser la tombe maintenant.
You will start digging within five minutes.
Vous avez cinq minutes pour commencer à creuser.
I'm gonna start digging.
J'vais commencer à creuser.
It's been decided to start digging under the marshes.
On a donc décidé de commencer l'exploitation de ces marécages.
Start digging right here.
Creusez ici.
Start digging over here.
Commencez à creuser ici.
You bust in here, disrupt our business, start digging up our lawn, at least tell us what the hell you're looking for.
Vous débarquez, dérangez notre commerce, commencez à creuser, au moins dites-nous ce que vous cherchez.
The police will start digging into your problem. That's how it is.
On vous questionnera, c'est comme ça.
Come on. Hurry up! Start digging.
Allez, vite!
Get over there and start digging.
Va là-bas et creuse.
Start digging'!
Eh ben trouves-en!
Come on, Pete, start digging into this old wreck.
Allez, Pete, examinons ça.
They say "I do," bolt for the lawn and start digging.
On dit "oui", on va dehors et on creuse.
Start digging'or we're both gonna die!
Magne-toi ou on est tous les deux morts!
- Here, Miss Bianca, start digging.
Tenez, Bianca, creusons...
You'd better start by digging a big one- -
Commencez par en creuser un gros- -
- When does the digging start?
- Quand creusons-nous?
Start digging.
- On creuse.
15 00 : 09 : 57 : 12 How soon do you want to start digging them out?
Dans combien de temps allez-vous commencer à les creuser? Eh bien, pas d'ici quelques jours encore.
You can start digging another grave, the same size.
De le même taille.
You look for revenge that way, start by digging two graves.
Vengeance! Commence alors à creuser deux tombes.
Start digging! We can't dig our way out of here.
On ne peut pas creuser.
digging 33
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start again 149
start from the beginning 53
start there 27
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start again 149
start from the beginning 53
start there 27