Start your engines Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Start your engines!
Démarrez!
Start your engines.
Faites tourner vos moteurs.
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, démarrez vos moteurs!
All right, ladies and gentlemen, start your engines.
Mesdames et messieurs, démarrez vos moteurs.
Start your engines! Get ready to depart!
Allumez vos moteurs, préparez-vous à partir.
- Pardonne-moi! Gentlemen, start your engines.
Moteurs en route!
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, vous pouvez démarrer.
There, you will drop your sails... and start your engines... for the final stretch... back into Nantucket Harbor.
Là, vous carguerez les voiles et démarrerez les moteurs pour la dernière partie de la course et le retour dans le port de Nantucket.
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, mettez en route.
Freedom Squadron, start your engines.
Escadrille Liberté, moteurs en marche.
Mr Scott, start your engines.
- Scott, en avant, toute. - À vos ordres.
- Gentlemen, start your engines.
- Messieurs, moteur.
Ladies, start your engines.
Mesdames... moteurs.
- Gentlemen, start your engines.
Gentlemen, démarrez vos moteurs.
Gentlemen, start your engines.
Démarrez.
All Evas, start your engines.
Eva en position de départ.
Gentlemen, start your engines.!
Messieurs, attention au départ!
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, veuillez démarrer.
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, démarrez vos moteurs.
[Squawks] Start your engines.
Allumez les moteurs.
- # # [Riff ] - [ Chuckles ] - [ Announcer] Gentlemen, start your engines.
Messieurs, allumez les moteurs.
Gentlemen, start your engines.
Démarrez vos moteurs!
Gentlemen! Start your engines!
Messieurs, démarrez vos moteurs!
Gentlemen, start your engines!
Messieurs, lancez vos moteurs!
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, démarrez vos bécanes.
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, vous pouvez lancer vos moteurs.
The sign board is up. Start your engines.
Le panneau de signalisation indique de démarrer les voitures.
Drivers, start your engines!
Conducteurs, faites chauffer vos moteurs!
- You're on. Ladies and gentlemen, start your engines.
En voiture, mesdames et messieurs!
Drivers, start your engines!
Pilotes, faites tourner les moteurs.
Drivers, start your engines!
Pilotes, faites démarrer vos voitures!
Yeah, the "start your engines!"
Oui, tu diras "moteurs!"
Gentlemen, start your engines!
Messieurs, vos moteurs!
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, mettez les gaz.
Start your engines.
Moteur.
- OK. Gentlemen start your engines!
Messieurs... démarrez vos moteurs!
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, mettez vos moteurs en marche.
Well, ladies, start your engines.
Eh bien, Mesdames, en piste!
Gentlemen, start your engines!
Gentlemen, start your engines!
Ladies and gentlemen, start your engines.
Mesdames et messieurs, à vos moteurs.
Gentlemen, start your engines.
Il conduit, merde. Messieurs, accrochez-vous.
Ladies and gentlemen, start your engines!
Mesdames et messieurs, mettez les moteurs en route.
Gentlemen, start your engines.
Messieurs, attachez vos ceintures.
Unless you start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.
A moins que vous ne commenciez à vous doucher tout habillés, mes moteurs nous sortiront de n'importe où.
Start your engines.
C'est l'heure de vérité...
Do not start your engines!
Ne démarrez pas les moteurs!
Start with your captain who panicked and fired his engines against orders!
Votre commandant a paniqué et n'a pas suivi mes consignes.
Your new boy better get the engines running before the fish start flopping.
Ton nouveau pote a intérêt à faire tourner le moteur avant qu'on crève tous.
Start your engines.
C'est parti.
I didn't say start your fucking engines!
J'ai pas dit de démarrer vos putains de caisses!
Start your fucking engines!
Démarrez vos putains de caisses!
engines 24
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start walking 49
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start the clock 31
start packing 25
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
start again 149
starting with you 38
starting today 94
start the clock 31
start packing 25
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
start again 149
starting with you 38