Stick out your tongue Çeviri Fransızca
119 parallel translation
Stick out your tongue, Your Highness, and say "ahh."
Tirez la langue et dites "ah"!
Stick out your tongue.
Tirez Ia langue.
You better stick out your tongue, Prima Donna.
Tire la langue.
Stick out your tongue.
Tirez la langue.
Now, stick out your tongue.
Sortez la langue.
Open your mouth, stick out your tongue and say "Ahh".
Ouvrez la bouche, tirez Ia langue et dites A.
So open your mouth, stick out your tongue and lick the ground for me.
Ouvre la bouche, tire la langue et lèche le sol.
Now stick out your tongue.
Maintenant tire la langue.
Stick out your tongue and say : "ah."
Tirez la langue et dites "ah".
Open your eyes, stick out your tongue.
Ouvrez les yeux, tirez la langue.
Stick out your tongue, like this.
Sors ta langue, comme ça. Bien.
Stick out your tongue.
Montre-moi ta langue.
Stick out your tongue.
Sors la langue.
Stick out your tongue.
Tire la langue.
Come on. Stick out your tongue.
- Allez, tire la langue.
Stick out your tongue. Huh?
Tirez la langue.
Now, this is the wet kiss. Stick out your tongue like me.
Voici un baiser sec.
- Stick out your tongue.
Tire la langue!
Come on, stick out your tongue.
Allez, tirez la langue.
You wet your lips open your mouth, like this and stick out your tongue.
Tu mouilles tes lèvres. Tu ouvres la bouche, comme ceci. Et tu sors la langue.
" Stick out your tongue and say :
"Tire la langue et dis" Ahh ".
- Stick out your tongue!
- Fais voir ta langue.
A quick weigh-in, stick out your tongue, and a nice lollipop to cap it all off.
Une pesée vite fait, un tirage de langue et une sucette.
Now, stick out your tongue and say "ahh."
Dites A. Oh, non ce n'est pas la peine.
Inhale, exhale, open your mouths, stick out your tongue.
Inspirez, expirez, tirez Ia langue.
Open your mouth... Stick out your tongue... Look up.
Elle écoute les plus âgés, et répond non seulement avec gentillesse, mais aussi en faisant de bons diagnostics.
Stick out your tongue
Tirez la langue.
- You stick out your tongue?
- C'est avec la langue.
Stick out your tongue and roll your head.
Sors la langue et bouge la tête.
Okay, then. Open wide and stick out your tongue.
D'accord, ouvrez grand et tirez la langue.
Would you stick out your tongue?
Pourriez-vous tirer la langue, s'il vous plaît?
Open your mouth and stick out your tongue.
Ouvrez la bouche et tirez la langue.
Stick out your tongue!
Tire la langue!
And : "Stick out your tongue"?
"tirez la langue"?
Stick your tongue out.
Tirez la langue.
Don't stick your tongue out, I'II bite it off!
Tire pas la langue ou je la mange!
And don't stick your tongue out at me, kid.
Et ne me tire pas la langue, vilain crotale.
Stick your tongue out for me.
Tirez la langue.
Stick your tongue out, please.
Tirez la langue, je vous prie.
Stick your tongue out!
Tire la langue!
Mine, mine, mine, mine, mine, mine... Don't you stick your tongue out at me!
Oh pardon, Très Saint Révérend Trout Du Cul.
Did you stick your tongue out?
Tu les as argués, vieux?
I'm going to cut out your tongue, your tongue, and fry it up on a stick.
Tu iras dorer sur un bûcher! Quelle férocité!
Don't stick your tongue out at me!
Ne me fait pas le coup de la langue de bois.
Stick your tongue out.
Tire la langue au docteur.
- Stick your tongue out.
- Tire la langue.
Stick your tongue out. - No.
Non, écoute...
Now stick your tongue out.
Tire la langue.
Stick your tongue out.
Ouvrez la bouche, s'il vous plaît.
I said, stick your tongue out!
J'ai dit, tire la langue!
If you want it to work, you have to stick your tongue out!
Si tu veux que ça marche, il faut que tu sortes ta langue!
your tongue 16
stick 185
sticks 43
sticky 55
stickers 27
sticks and stones 28
stick to the script 21
stick together 51
stick with me 86
stick with it 32
stick 185
sticks 43
sticky 55
stickers 27
sticks and stones 28
stick to the script 21
stick together 51
stick with me 86
stick with it 32