Ten years Çeviri Fransızca
6,977 parallel translation
About ten years, okay?
Dans dix ans, ok?
Let's revisit this in ten years.
Reparlons-en dans dix ans.
Did ten years for armed robbery.
A fait 10 ans pour braquage à mains armées.
You hired Reid Dryer ten years ago to rip off a man.
Vous avez engagé Reid Dryer il y a 10 ans pour arnaquer un homme.
I went back ten years.
Je suis remonté a 10 ans.
So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago.
Je cherche toutes les infos que vous avez sur les meurtres du Bouc il y a dix ans.
That was Milkie's M.O. ten years ago.
C'était le mode opératoire de Milkie il y a 10 ans.
Ten years ago, Randall Milkie took an 1813 Liberty penny just like this one and sewed it into the heads of each one of his victims.
Il y a 10 ans, Randall Milkie a pris une pièce de 1813 comme celle-là et l'a cousue dans la tête de chacune de ses victimes.
This is where we got Randall Milkie ten years ago.
C'est là qu'on a eu Randall Milkie il y a dix ans.
Ten years apart, they never meet, then one day, suddenly, out of the blue, they both decide to become the Goat?
Dix ans d'écart, ils ne sont jamais rencontré, et un jour, comme ça, ils décident de devenir le Bouc?
See, I know you treated him a little over ten years ago, and I want you to follow me because this part gets a little weird.
Je sais que vous l'avez traité il y a un peu plus de dix ans, et je veux que vous me suiviez car cela devient vraiment bizarre.
An old guy in bed for ten years, no one there to help him.
Un homme âgé, alité depuis dix ans, personne pour l'aider.
Ten years old, dismantled two fully grown adults.
À 10 ans, il a démembré deux adultes.
I think the whole thing will blow over in about... Five or ten years.
Je pense que les choses iront mieux d'ici... cinq ou dix ans.
Now it's ten years since Sonny Liston.
Ça fait maintenant dix ans.
Maybe in ten years, when it's cost-effective, but, for now, everyone's just trying to make it work.
Peut-être dans 10 ans, que ce sera rentable. mais, pour l'instant, tout le monde essaie de faire que ça marche.
Gino Leone beat three murder raps in ten years.
Gino Leone a orchestré trois meurtres en dix ans.
The journos scored ten years'labour camp each.
Les journaleux ont ouvert sur le bilan des dix ans du camp travailliste.
Which is what I've spent the last ten years doing.
C'est ce que j'ai passé ces dix dernières années à faire.
At least ten years.
D'au moins 10 ans.
Sorry, dude, but I've worked with this woman for over ten years, and I have never not once ever, seen anyone better.
Désolé, mec, mais j'ai Travaillé avec cette femme depuis maintenant plus de 10 ans Et je n'ai jamais Je dis bien jamais vu Quelqu'un de meilleur
Ten years today.
10 ans aujourd'hui. Pas vrai chérie?
You wait until after, and you just bought yourself another ten years.
Tu attends après les résultats, et tu t'offres à toi-même encore dix ans.
Twitter, Instagram and YouTube affects every aspect of our culture in ways unheard of even ten years ago.
Twitter, Instagram et Youtube affecte chaque aspect de notre culture de façon inouïe depuis dix ans.
He was my top guy for almost ten years but was getting restless.
Il était mon supérieur pendant presque dix ans mais il devenait agité.
From ten years ago.
D'il y a 10 ans.
She smelled something on him that reminded her of a crime scene from ten years ago.
Elle a senti un truc sur lui qui lui a rappelé un crime d'il y a 10 ans.
Abby said it was something that she hadn't smelled in ten years.
Abby n'avait pas senti cette odeur depuis 10 ans.
I didn't smell any of that at the scene ten years ago.
Je n'ai rien senti comme ça sur les lieux il y a 10 ans.
So then why are you ordering evidence from long-term storage for a case that was closed ten years ago?
Alors pourquoi tu demandes des preuves entreposées depuis longtemps pour une affaire clôturée il y a 10 ans?
Guy looks pretty good for being in the ground for ten years.
Il est bon état après 10 ans passés sous terre.
You mean recently or ten years ago?
Vous voulez dire récemment ou il y a 10 ans?
It looks exactly like it did ten years ago.
C'est exactement comme il y a 10 ans.
Sounds to me like someone else was involved in this massacre ten years ago.
Pour moi, quelqu'un d'autre était impliqué dans le massacre d'il y a 10 ans.
You and Donald Wraith killed the Fishers ten years ago.
Avec Donald Wraith, vous avez tué les Fisher il y a 10 ans.
Oh, I spent ten years suffering the same uncertainty.
J'ai passé dix années à souffrir de la même incertitude.
If you do nothing today, tomorrow the problem will increase. And in ten years...
Si on ne résout pas le problème, ça ne fera qu'empirer, et dans 10 ans...
I have not been here for ten years.
Ca fait 10 ans que je n'étais pas revenu.
- It's been ten years since I last saw you, And you're still as cuddly as razor wire.
Ça fait 10 ans qu'on s'est pas vu et t'es toujours aussi douce que des barbelés.
- I can't believe- - I just can't believe It's been ten years.
J'arrive pas à croire que ça fasse 10 ans.
- In ten years?
- En 10 ans?
Oh, it's been ten years.
Ça fait 10 ans. Les gens changent.
The same band in the same house that I did ten years ago.
J'ai eu la même dispute avec le même mec et j'ai quitté le même groupe dans la même maison qu'il y a 10 ans.
Ten years?
Dix ans?
You work with someone... see them every day, for ten years... and then they're just gone.
Tu travailles avec quelqu'un... le vois tous les jours, depuis 10 ans... et d'un coup il est parti.
Ten years ago.
Il y a dix ans.
During the 1620s, Wei Zhongxian, Head Eunuch and Head of the Imperial Assassins... had been having his way in the Imperial Court for eight years. At that time, seven out of ten Court Officials... were Wei's followers, known as "the Eunuch's Clique".
Godlike { \ i1 \ 3cH1E10D9 } dirigea la cour impériale pendant huit ans. sept étaient partisans de Wei.
And those responsible at J-Serve are now subject to charges of economic espionage, with a minimum sentence of ten to 15 years - in a federal penitentiary. - Oh, my God.
Et les responsables de J-Serve sont sujets à des charges d'espionnage économique, avec une peine minimum de 10 à 15 ans d'emprisonnement.
Like maybe ten or 15 years.
Depuis 10 ou 15 ans.
He's been on the FBI's ten most wanted list for years, but authorities may be finally closing in on notorious international criminal
Il est sur la liste des 10 personnes les plus recherchées mais les autorités se sont peut-être finalement approchées du fameux criminel international
Oh, my gosh. What has it been, ten years?
Ça fait combien de temps, dix ans?
ten years later 29
ten years old 39
ten years ago 245
ten years from now 25
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
ten years old 39
ten years ago 245
ten years from now 25
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31