Text message Çeviri Fransızca
2,024 parallel translation
Whether it be the journey on the sleeper bus or a flight : Shortly before departure I always send a text message to my wife and my mother :
Qu'on voyage en avion ou en bus, c'est pareil en fait, juste avant le départ j'envoie un SMS à ma femme et à ma mère :
And I also send a text message saying :
Et j'écris encore un SMS :
Mike, use Shampagne's cellphone to send a text message to Marc.
Mike, utilisez le portable de Shampagne pour texter Marc.
With a text message sent from your phone.
Avec un sms envoyé de ton téléphone.
Make it quick. - She sent me this text message.
- Elle m'a envoyé un SMS.
We're just two kids who sent a text message.
On est juste deux enfants, qui ont envoyé des SMS.
People's exhibit 5... a text message from Lisa Dunfee, the victim, to Mr. Randy Brett, the Guardians'former third baseman.
Pièce à conviction 5... un message de Lisa Dunfee, la victime, à M. Randy Brett, l'ancienne troisième base des Guardians
We found this text message in Ezequiel's cell phone records.
Nous avons trouvé ce message dans les relevés téléphoniques d'Ezequiel.
I got a text message from my source inside the police department.
J'ai reçu un SMS de ma taupe à la police.
You have a young man who has a criminal record, no alibi and a text message sent from the victim hours before time of death.
Vous avez un jeune homme qui a casier judiciaire, pas d'alibi et un sms envoyé par la victime quelques heures avant son décès.
I got a text from Jo.
J'ai un message de Jo.
What if he text me, you know, some sort of vague, blow-off-y text like,
Et s'il m'envoie des message, un peu vague, des messages indifférents,
I'll text her.
Je vais lui envoyer un message.
Okay, just send him a text and say that Dawn needs to talk to him and just see if you can get him on video.
Ok, envoie lui un message. et dis que Dawn a besoin de lui parler. et voir si on peut lui parler par vidéo.
She said she's gonna text right when she lands, so I'm waiting for the text, you see?
Elle a dit qu'elle enverrait un message dès qu'elle atterirait, donc j'attends le message, tu vois?
I got your "911" text.
J'ai reçu ton message d'urgence.
Franklin's sending a text.
Franklin envoi un message.
You know what, text him, say you want to meet.
Tu sais quoi, envoie-lui un message, dis-lui que tu veux le voir.
Out six months... no phone call. No text.
Dehors depuis 6 mois... pas d'appel, pas de message.
Now let us text on our ubiquitous
Maintenant écrivons un message sur notre omniprésent.
Excuse me, I just want to text... Tom.
Excuse-moi, je veux juste envoyer un message... à Tom.
Oh, God, I sent the same text to my entire family.
Oh mon Dieu, j'ai envoyé le message à toute ma famille.
I saw the text on your phone when I came by.
J'ai vu le message sur ton téléphone quand je suis passée.
No, no, they're not here yet, but I'll text you when they show up, okay?
Non, non, ils ne sont pas encore là, mais je t'envoie un message quand ils se montrent, ok?
Now that... that will be the last text that I ever get.
Maintenant ça... ça sera le dernier message que je recevrai.
So what was the deal with your text last night?
Au fait, pourquoi tu m'as envoyé un message hier soir?
Andy, text her right now, see what she's doing.
Andy, envoie lui un message, pour voir ce qu'elle fait.
Did you text him whilst we were- -
Lui as-tu envoyé un message pendant que nous...
Yeah, I got the text.
Oui, j'ai eu ton message.
Message or text me.'
Laissez un message ou envoyez un SMS.
I got your text.
J'ai eu ton message.
Did you get this text?
- T'as eu le message?
Oh, my God, you're not gonna believe this text I just got from Blaine.
Oh, mon Dieu, tu ne croiras jamais le message que je viens de recevoir de Blaine.
I got your text.
J'ai reçu ton message.
I did not yell text.
Je n'ai pas envoyé un message agressif.
And don't come to the front door, just text me when you get here.
Et ne passe pas par la porte d'entrée, envoie-moi un message quand tu arrives.
[Text alert chimes]
[SONNERIE DE MESSAGE]
Did you get my text about the embassy in Bogota?
Avez-vous reçu mon message au sujet de l'ambassade à Bogota?
Send text.
Envoyer un message.
The night he was killed, he got a text asking him to meet in the very location where he was shot.
La nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué.
Did you send that text?
As-tu envoyé ce message?
Celine promised me that she had broken it off, and then I read the text and I saw their plan.
Celine m'avait promis qu'elle romprait, et puis j'ai lu le message et j'ai vu leur plan.
I just got a text from my boss at the zoo.
J'ai reçu un message de mon patron au zoo.
Oh, just text me when you're done.
Envoie-moi un message quand tu as fini.
I'll text you as soon as he lands somewhere.
Je t'envoie un message dès qu'il se pose quelque part.
Hey, I got your text.
J'ai reçu ton message.
Well, text me after if you wanna come by, Jo.
Envoie-moi un message après si tu veux venir, Jo.
I got your text message.
- J'ai reçu ton texto.
Your text got me halfway, vamp hearing did the rest. Who are they?
Grâce à ton message et à l'ouïe des vampires.
Text when you hear, okay?
Tu m'envois un message quand tu entends, okay?
We can listen to every call, read every text, track every Google search.
On peut écouter chaque appel, lire chaque message, savoir chaque recherche Google.
text messages 19
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
text me 60
text me the address 41
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
text me 60
text me the address 41