The choice is yours Çeviri Fransızca
301 parallel translation
Well, first I thought we'd have a little dinner here, and then the choice is yours.
J'ai pensé qu'on pourrait souper ici. Pour la suite, tu peux décider.
The choice is yours! Come back or...
Choisis : reviens-moi, ou bien...
- The choice is yours.
- C'est ton choix, pas le mien.
The choice is yours, Ivanhoe, not mine and not Rebecca's.
Cette décision n'appartient qu'à toi.
The choice is yours.
A vous de choisir.
Our law prevents us from killing any man who has lived the Run, but we have no law to help him live. The choice is yours.
La loi nous interdit de tuer le vainqueur mais elle ne nous oblige pas à l'aider.
The choice is yours.
À toi de choisir.
The choice is yours.
À vous de faire votre choix.
The choice is yours.
- C'est votre choix.
The choice is yours :
Le choix vous appartient :
The choice is yours.
Tu n'as que ces trois choix.
The choice is yours.
Je te laisse le choix.
Whether you live or die... the choice is yours
Que vous souhaitez vivre ou mourir... ce choix vous appartient à présent.
The choice is yours.
Celle que tu veux.
The choice is yours.
Le choix est à vous.
Well, gentlemen, the choice is yours.
Eh bien, messieurs, vous avez le choix.
The choice is yours.
A toi de choisir.
Personally, I'd just as soon not kill you. - The choice is yours.
Personnellement, je préfèrerais ne pas te tuer.
The choice is yours.
A toi de décider.
The choice is yours.
À vous de décider.
- The choice is yours.
- A vous de choisir.
The choice is yours.
Le choix est entre vos mains.
The choice is yours.
C'est ton choix.
The choice is yours.
C'est à vous de choisir.
I mean, the choice is yours.
- Je veux dire, à vous de choisir.
The choice is yours.
Le choix vous appartient.
The choice is yours, make it
A toi de choisir. Vas-y.
The choice is yours.
Á vous de choisir.
You can stay and stagnate in the past or leave and live for the future, the choice is yours.
Reste et stagne dans le passé ou pars et vis pour l'avenir. Le choix t'appartient!
Because the choice is yours, you know.
Parce que tu as le choix, tu sais.
The choice is yours :
Le choix t'appartient :
The choice is yours, Scar.
Tu as le choix, Scar.
The choice is yours.
À toi de décider.
- The choice is yours.
- Le choix vous appartient.
The choice is yours, but make it now.
Choisissez, mais maintenant.
So the choice is yours.
A vous de décider.
Mr. Lennier, since I'll need a translator, you'd be an asset but the choice is yours.
Nous avons besoin d'un traducteur : Vous nous seriez précieux, M. Lennier. Mais c'est à vous de choisir.
So the choice is yours.
A toi de choisir :
The choice is yours.
Tu as le choix.
The choice is yours.
A vous de voir.
Either surrender the station or I'll take it by force. The choice is yours.
Ou vous vous rendez ou je la reprends de force.
Oh, the choice is entirely yours, Michael.
- C'est toi qui décides, Michael.
Yours is the choice.
Choisis :
The choice of weapons is yours.
Vous avez le choix des armes.
The choice of weapons is yours.
À vous le choix des armes.
The, er... the choice is yours.
- C'est à vous de choisir.
The choice is yours.
Reprends la bague, apporte-la-moi, et je le laisse partir.
The choice of crew is yours.
Les équipages auxquels ils se joignent, je laisse ça à votre décision.
Friendship is the only choice in life you can make that's yours!
Dans la vie, l'amitié, c'est le seul choix qui t'appartienne.
Annie, the choice is no longer yours.
Annie, tu n'as plus le choix.
The truth is, the choice isn't yours, and it isn't mine.
Franchement, nous n'avons le choix ni vous, ni moi.
is yours 46
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the clock 26
the case is closed 84
the cross 35
the country 61
the code 52
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the clock 26
the case is closed 84
the cross 35
the country 61
the code 52