The hospital called Çeviri Fransızca
364 parallel translation
Yes, I wasn't here 20 minutes when the hospital called.
L'hôpital a appelé à peine vingt minutes après mon arrivée.
The hospital called an hour ago.
L'hôpital a appelé il y a une heure.
Daddy! The hospital called.
Papa, l'hôpital vient d'appeler.
The hospital called.
L'hôpital a appelé.
So the hospital called.
L'hôpital a appelé.
Somebody called up, wanted to know if this was the maternity hospital.
Quelqu'un a appelé demandant si c'était l'hôpital de maternité.
He called from the hospital alright.
- De l'hôpital.
We called the hospital and they knew nothing at all about it.
On a appelé et ils n'étaient pas au courant.
It's called, "Mama and the Hospital."
"Maman à l'hôpital."
See this man here? A fellow called Harbin, a medical orderly at the General Hospital.
Cet homme est un nommé Harbin... infirmier à l'hôpital militaire.
A nurse out at the hospital, called Julie Benson.
Une infirmière, Julie Benson. Vous la connaissez?
- Who called from the hospital?
- Un appel de qui?
Oh, a fella named Ray Diker called up while you were in the hospital.
Un certain Ray Diker a appelé pendant que tu étais à l'hôpital.
Dr. Zurich called me at the hospital.
Le Dr Zurich m'a appelé à l'hôpital.
I called the hospital earlier.
J'ai téléphoné à la clinique.
In that hotel in the mountain, when they called us to tell that Hiroshi was at the hospital
Dans cet hôtel de la montagne, quand on nous a appelé pour dire que Hiroshi était malade
No one's allowed to see him. The hospital just called.
Personne ne peut le voir.
You never even called him at the hospital.
Vous ne l'avez jamais appelé à l'hôpital.
I've been associated with this hospital for six years, and yesterday afternoon, Dr. Gilley called me to tell me he was cutting off my privileges with the hospital.
Voilà six ans que je travaille avec cet hôpital, et hier soir, le Dr Gilley m'a appelé pour dire qu'il m'enlevait tous mes privilèges à l'hôpital.
I didn't sleep a wink! I called the hospital, the police...
Je me suis fait du mauvais sang j'ai appelé les hôpitaux, le commissariat...
Oh, yes, some very good news, sir. Dr. Jalnik called from the hospital.
Je ne sais pas pour Mlle Robinson, mais le docteur va rester à l'hôpital.
When we saw it was all empty, we called the hospital and got your current number.
Quand on a vu qu'il n'y avait personne, on a téléphoné à l'hôpital pour obtenir.... Votre numéro.
I called the hospital and told them
J'ai appelé l'hôpital et les ai prévenus
After I took Frann to the hospital, I called Deal.
Aprês avoir emmené Frann à l'hôpital, j'ai appelé Deal.
When I was in the hospital, the President of this community college in Northern California called me and he asked me to go out and teach.
Quand j'étais à l'hôpital, le doyen d'une université du nord de la Californie m'a contacté pour savoir si j'aimerais enseigner.
Excuse me, they called from the hospital to say my mother Was bad.
ils ont appelé de l'hôpital pour dire que ma mère était au plus mal.
- I called an ambulance to take her to the mental hospital.
- J'ai appelé l'ambulance. pour l'emmener à l'asile psychiatrique.
I called the hospital.
J'ai appelé l'hôpital.
The story is, you and your friends went out at night... on your bikes to visit your dying mother, and then... another bunch of biker hooligans called the Clowns attacked you. They hurt your friend, you lost your temper, and that's why eight of these Clowns... your attackers... are all now in the hospital, and that is the truth.
Vous voulez me faire croire, bande de voyous, que vous marchiez tranquillement, la nuit, pour aller voir votre mère malade, quand vous êtes tombés par hasard sur un groupe de clowns qui vous ont attaqués,
He died in the emergency room at Roosevelt Hospital once called the guiding spirit of the Beatles, dead tonight at the age of 40.
Il est mort au service des urgences de l'hôpital Roosevelt. Le chef spirituel des Beatles est mort ce soir à 40 ans.
I called the mental hospital.
J'ai appelé l'hôpital psychiatrique.
He called his daughter and son-in-law, and they took him to the hospital.
Il a appelé sa fille et son beau-fils, et ils l'ont amené à l'hôpital.
I-I called to inquire... uh, if an elderly lady had- - had shown up, uh... i-in missing persons or th-the morgue or the hospital or- -
J'ai appelé pour savoir si une vieille dame avait été signalée chez les disparus, à la morgue ou à l'hôpital.
I called the hospital and talked to the head orthopaedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
J'ai appelé le chirurgien orthopédiste de l'hôpital pour lui expliquer ce qui vous était arrivé.
I just called the hospital.
Je viens d'appeler l'hôpital.
- The hospital just called.
- L'hôpital vient d'appeler.
I called every hospital in the city.
J'ai appelé tous les hôpitaux de la ville.
Derrick's gonna be okay. I called the hospital.
Ça va aller pour Derrick, j'ai appelé l'hôpital.
- It's interesting because I called the hospital and they said you were released on Monday.
C'est bizarre, parce qu'on m'a dit à l'hôpital que vous étiez sorti lundi.
The hospital just called.
L'hôpital vient d'appeler,
I called the police and went to the hospital. You dialed 911?
- J'ai appelé la police, suis allée à l'hôpital.
Anyway, I called him back. I told him I had to visit my father in the hospital in Maryland.
Soit, je l'ai rappelé en disant que mon père était à l'hôpital dans le Maryland.
I called the hospital twice.
J'ai appelé deux fois l'hôpital.
Or he was worried and called the hospital.
Ou il s'inquiétait et a appelé l'hôpital.
To crown their work they called the hospital The Kingdom.
Pour achever leur œuvre, ils l'ont nommé : Le Royaume.
To crown their work they called the hospital The Kingdom.
Pour couronner leur travail ils appelèrent hôpital Le Royaume.
I called you because of rumors about an incident at the hospital.
Des rumeurs circulent sur un incident à l'hôpital.
The administrator at the hospital said someone had called and alerted them to your location.
Le directeur de l'hôpital a dit qu'on avait appelé pour leur communiquer le lieu de l'accident.
They called her from the hospital.
Ils l'ont apellée depuis l'hôpital.
I called the hospital hours ago.
J'ai téléphoné à l'hôpital.
The hospital told Jacey when they called him.
Jacey l'a su par l'hôpital, au téléphone.
the hospital 150
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hell with it 67
the headmistress 18
the heart wants what it wants 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hell with it 67
the headmistress 18
the heart wants what it wants 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the house is on fire 21
the housekeeper 42
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the house is on fire 21
the housekeeper 42
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54