Third time Çeviri Fransızca
1,696 parallel translation
I don't see how a third time's gonna turn out any different.
Je ne vois pas comment une troisième confrontation pourrait se terminer différemment.
- What? - I liked him, so... This is the third time I called this week.
C'est la 3e fois que j'appelle cette semaine.
Dad, it's the third time this week.
- Ça fera 3 fois cette semaine.
What, third time lucky?
- Un troisième coup de bol?
And that's the third time this week.
Et c'est la troisième fois cette semaine.
This is my third time, soon to be my fourth.
J'en suis bientôt à ma quatrième tentative.
Mom is divorced for the third time, and she lives in a commune.
Maman a divorcé trois fois, et elle vit dans une communauté.
That's the third time in the last three months.
Ça fait trois fois en trois mois.
Third time they came down, they got housed.
La troisième fois, ils se sont fait massacrer.
Mr. Calabrese, is the third time a charm?
- Monsieur Calabrese, connaissez-vous les accusations?
That's the third time in the box this week for Junior.
C'est son troisiиme passage au placard cette semaine.
"but the third time somebody calls you a horse, well, then perhaps it's time to go shopping for a saddle."
Mais la troisième fois il faut aller acheter une selle.
It's the third time in so many years that I've come to ask you
Je vous le demande pour la troisième fois depuis des années.
He wanted to win that trophy for the third time.
Il voulait gagner ce trophée pour la 3e fois.
Third time since we landed.
3ème appel.
What is it? The third time this winter?
Pour la 3e fois cet hiver, non?
That was the third time.
Ça fait trois fois, là.
This is the third time this has happened.
C'est la troisième fois.
He'll be fine, it's the third time And the sword's bamboo
Pas de souci. C'est la troisième fois. Le sabre est en bambou.
This is the third time in a row you've cancelled plans on him.
C'est la troisième fois que tu annules.
Mr. Orfkin, for the third time, Victor Allan Miller is waiting.
M. Orfkin, pour la troisième fois, Victor Allan Miller attend.
- What is the matter? your servant does not know. It is the third time this has happened.
Que se passe-t-il? Votre servante ne sait pas.
Don't worry, I'm counting it for the third time, just to be sure.
Ne t'en fais pas, c'est la troisième fois. Pour être sûr.
A.C, I know your heart is on the right place, but come on this is the third time this year.
A.C., je sais que tu crois bien faire, mais voyons, c'est la troisième fois cette année.
They're meeting soon to vote on this year's partnerships, and this will be my third time to be up for partner.
Ils vont bientôt se réunir pour élire les nouveaux partenaires. Ce sera la troisième fois que je me présente au partenariat.
But if you kill a second, third time, you've got a better reason than just people being rude.
Mais après une 2ème fois, une 3ème, ce n'est plus la grossièreté qui te motive.
We shall meet again, Doctor, for the third time, for the last time, and the truth shall be told.
On doit encore se rencontrer, Docteur. Une 3ème fois, pour la dernière fois. Et la vérité devra être dite.
It's the third time they've changed plans since Friday.
Il change les plans sans arrêt.
Barney, this is the third time you've hit on me by accident.
Barney, c'est la troisième fois que tu me dragues accidentellement.
And this is the third time I told you to go to the doctor for your stomach.
Et c'est la troisième fois que je vous dit d'aller voir le docteur pour votre estomac.
That's the third time I've seen them walking out of the jungle.
C'est la troisième fois qu'ils vont ensemble dans la jungle.
Third time I gotta shit today.
Je vais chier pour la 3e fois.
This is the third time I've been alerted to Kim Brown.
C'est la troisième fois qu'on attire mon attention sur Kim Brown.
That's the third time in two weeks.
J'imagine que non.
This is your third time at Hot Tub Council.
Tara, c'est la 3ème fois que vous passez devant le Conseil du Jacuzzi.
This is the third time I've been back and forth here.
Ça fait trois fois que je reviens ici.
Oh, that's the third time he's stabbed himself this morning.
C'est la troisième fois qu'il se pique ce matin.
Third time past this tree.
C'est la troisième fois que je repasse devant cet arbre.
"Jesus falls down the third time..."
"Jesus tomba une troisième fois..."
This is the third time they've been in here, and she won't file a complaint.
C'est la troisième fois, et elle ne veut pas porter plainte.
That's the third time you've taken a look at your watch.
C'est la troisième fois que tu regardes ta montre.
Networks want us to recess... ... start the third ballot tomorrow evening in prime time.
Les chaînes veulent suspendre et commencer le 3e tour de scrutin demain soir en prime time.
He's postponed his reserve drilling a third of the time.
La date de son entraînement est reculée une 3e fois.
By the time I got to the third round, I was out.
Je me suis fait sortir au troisième tour.
Marcello said you have the third best time.
Marcello m'a dit que tu as fait le 3e meilleur temps.
I don't mean to doubt your word... but that's the second time you've lied to me. A third time and things will become difficult.
Je ne mets pas ta parole en doute, mais pour la seconde fois tu mens.
Parole can be applied for after a third of that time.
Vous pouvez demander la conditionnelle après en avoir purgé un tiers.
I'll prorate the utilities from the time of eviction - 3 : 47 p. m., the third day of February.
Tes factures prendront compte du jour de ton expulsion à 15 h 47, le 3 février.
It's time to start the third grade.
Il est temps de commencer le CE2.
He was a detective, and, um, well, the last time I checked, he was on his third wife.
Il était détective et, euh, la dernière fois que je l'ai vu, il se mariait pour la 3ème fois.
in time, so if we add a fourth dimension to the cube, just like we added a third dimension to the square, we get a tesseract, but this isn't really a tesseract, just like that isn't really a cube.
le temps, donc si on l'ajoute au cube, comme la troisième dimension au carré, on a un tesseract, mais ça n'en est pas vraiment un, tout comme ceci n'est pas un cube.
third time's the charm 25
third time's a charm 22
third time this week 16
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to die 52
time to go home 94
third time's a charm 22
third time this week 16
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to die 52
time to go home 94
time flies 78
time is running out 68
time to wake up 54
time is money 74
time is of the essence 71
time is up 41
time to go 627
time travel 83
time to sleep 29
times are tough 45
time is running out 68
time to wake up 54
time is money 74
time is of the essence 71
time is up 41
time to go 627
time travel 83
time to sleep 29
times are tough 45
time to eat 55
time's up 595
time is 18
times are changing 28
time will tell 62
times a week 28
times in a row 26
times before 18
time for bed 134
times change 49
time's up 595
time is 18
times are changing 28
time will tell 62
times a week 28
times in a row 26
times before 18
time for bed 134
times change 49