This is a joke Çeviri Fransızca
1,914 parallel translation
- This is a joke.
- C'est une farce!
BECAUSE IF THIS IS A JOKE, I'M STILL STUCK INHE SETUP, WHICH, AS YOU MAY RECALL, INVOLVED YOU PANICKING AND SPUTTERING YOUR WAY OUT OF A 1-DAY SEMINAR
Parce que si c'est une blague, je suis encore coincée au tout début, lequel, si vous vous en souvenez, vous implique en train de paniquer et bredouiller en sortant d'un séminaire d'une journée avec des hauts le cœur,
Do you think this is a joke?
- Mais c'est la blague locale où quoi?
You think this is a joke?
Tu trouves ça drôle?
- See, this is a joke to you.
- Pour vous, c'est une blague.
This is a joke, right?
C'est une blague, n'est-ce pas?
This is a joke.
C'est une blague.
- This is a joke.
- C'est une blague.
- This is a joke.
C'est une blague!
If this is a joke, it's being had at both of our expenses.
Si c'est une plaisanterie, elle a été faite à nos dépends.
No, this is a joke, right?
C'est une blague, pas vrai?
This is a joke! I can't have AIDS!
C'est une blague, je ne peux pas avoir le sida!
Is this a joke?
Vous plaisantez?
Is this a joke?
C'est une blague?
Is this a bad joke?
Est-ce qu'il s'agit d'une mauvaise plaisanterie?
Is this some kind of a joke?
C'est une blague?
This is not a joke, McKay.
Ce n'est pas une blague, McKay.
IS THIS A JOKE?
C'est une blague?
Is this a joke? No, I heard about it on the radio.
Je suppose qu'il y a eu un accident avec les camions de taureaux.
This team is a joke.
Cette équipe est ridicule.
This whole show is a joke.
Cette émission est une blague.
This waiver is a joke.
Cette décharge est une blague.
- Is this a joke?
- C'est une blague?
- This is a great joke.
C'est une blague?
Is there any chance this is not a joke?
Tu veux rire de moi ou quoi?
This is not a joke.
C'est pas drôle.
! This is like a bad tommy joke, right?
On dirait une mauvaise blague à la Tommy, non?
Is this a joke to you?
Vous pensez que c'est une plaisenterie?
I — is this a joke?
C'est une blague?
is this a joke? This says "Gina Gambarro."
C'est une blague? "Gina Gambarro."
- What is this, a joke? Help! Go figure.
- C'est une blague?
Is this his idea of a joke?
Attendez, c'est son idée d'une blague?
This is not a joke.
C'est pas une blague.
Is this somebody's idea of a joke?
Est-ce l'idée que quelqu'un se fait d'une blague?
Is this a joke?
Vous rigolez?
This is no joke!
Il y a vraiment pas de quoi rire!
- Is this a joke?
- Vous plaisantez?
Is this some kind of a stupid joke?
C'est une mauvaise blague?
What, is this a joke?
Quoi?
This is obviously a practical joke.
C'est forcément une blague.
Is this all a big joke to you?
C'est une bonne blague pour vous?
Is this a joke?
Est-ce que c'est une blague?
Is this a joke?
- C'est une blague?
What kind of a joke is this?
C'est quoi ces conneries?
Is this your idea of a joke?
C'est une blague?
- This is a practical joke.
- C'est une farce.
is this some sort of a joke?
Est-ce que c'est une sorte de blague?
Is this a joke, huh?
C'est une blague?
Oh, the justice system in this country is a joke.
Le système judiciaire de ce pays n'est que foutaise.
This is a joke, right?
C'est une blague.
Or is this a joke?
Ou est-ce une blague?
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379