Transformers Çeviri Fransızca
143 parallel translation
Are there any transformers or big dynamos in this neighborhood?
Y a-t-il des transformateurs ou de gros générateurs, dans le quartier?
Rates of their transformers. If these figures are correct, such transforms
Si ces chiffres sont exacts ils doivent fonctionner en continu.
I'm better with animals than with plugs and transformers...
Je suis plus doué avec les animaux...
- I'm not going to unload transformers!
- Les transfos c'est pas mon boulot!
When you consider that GoBots and Transformers pull 37 % market share...
Sachant que les Gobots et les Transformers détiennent 37 % du marché
- They're transformers.
- Ce sont là des transformateurs.
There's a power pole back there with two huge transformers.
Il y a un poteau électrique avec deux gros transformateurs.
You could connect the transformers.
Il suffit de relier les transformateurs.
I mean, power has to be going through the transformers for them to overload.
Je veux dire qu'il faut de l'électricité dans les transformateurs.
Facts of Life Transformers, huh?
Les transformateurs de vie.
Or we fix it. Couplers, brakes, transformers, everything.
attelages, freins, tout.
We had a report that someone on a motorcycle was exploding homemade bombs and shooting transformers off power poles.
On a un rapport sur un type à moto qui fabrique des bombes artisanales et tire sur les transformateurs.
As far as we know, those transformers are perfectly safe... but I'll propose an ad-hoc study.
Ces transformateurs sont sans danger, mais je propose une étude spéciale.
Officials are desperately trying to repair several transformers... damaged by the ensuing electrical surge.
Les représentants officiels s'efforcent de réparer plusieurs transformateurs endommagés par la surtension qui s'est ensuivie.
- Transformers.
- Transformers.
- You told me he likes transformer toys.
- Tu m'as dit qu'il adorait les transformers.
Now, we transformers don't have organic internal organs... and can't get cancer.
Nous, les transformers, n'avons pas d'organes internes vivants... et nous n'avons pas le cancer.
No, because I just read online that there's gonna be a live-action Transformers movie.
Non, parceque j'ai lu sur le net qu'il va y avoir un film-live des "Transformers".
Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie but I'm, like, positioned or whatever with the best possible Net handle and e-mail address for when the movie comes out.
Alors non seulement c'est grandiose qu'il va y avoir un film-live des "Transformers", mais je suis, comme, positionné avec les probables meilleurs Alias et adresse e-mail pour lorsque le film sortira.
Dude, the Transformers sucked.
Mec, les "Transformers" craignent.
Transformers were a total sleight against God inasmuch as God sent His only begotten son to die on the cross to redeem mankind and all we did to pay him back was make terrible fucking cartoons like the Transformers.
Les "Transformers" étaient une totale arnaque contre Dieu, vu que Dieu a envoyé son unique fils pour mourir sur la croix pour racheter l'Humanité, et tout ce que nous avons fait pour le rembourser a été de faire de terribles putain de dessins-animés comme les "Transformers".
Since God created man and man created the Transformers the Transformers are like a gift from God, Randal.
Vu que Dieu a crée l'Homme, et l'Homme a crée les "Transformers" les "Transformers" sont comme un cadeau de Dieu, Randal.
You know I only surf Transformers sites when there's girls around, so they can see how cool I am.
Tu sais bien que je surfe seulement sur les sites "Transformers" quand il y a des filles dans le coin, qu'elles puissent voir combien je suis cool.
Do you have any interest in building the ultimate fan site for both The Lord of the Rings and The Transformers?
- Ca vous interesserait de construire le fan-site ultime pour Le Seigneur des Anneaux et Les Transformers?
The GoBots are like the Kmart of Transformers.
Les "GoBots" sont comme le "leader price" des Transformers.
No, I was kind of more like, you know, like a Transformers kind of kid.
Non, j'étais plutôt du genre à regarder les Transformers.
Get a power surge... drives the transformers way beyond their capacity- - boom.
Ca crée un chemin entre les deux bornes. Et une surcharge, qui emmène les transformateurs au bord de leurs possibilités.
The transformers are blocked, the signal can't get through.
Les transfos sont bloqués, le signal ne peut pas passer.
We found your Transformer collection. Not the kind of toys that a grown man usually plays with.
On a vu la collection de Transformers, pas trop le genre de jouets d'un adulte.
You could get rid of the transformers, get a better system and induct power instead.
Vous pouvez faire fonctionner les transformateur, en ayant un meilleur système, sans pour autant obtenir du courant.
Right. For tomorrow, 1,000 words on transformers!
Bien, pour demain 1000 mots sur le transformateur.
You're wearing Transformers pajamas?
Tu as un pyjama Transformers?
I mean, Joshie's Transformers Bella's doll collection?
Les poupées Bella transformables de Joshie?
500,000 volts are flowing through the transformers as planned.
000 volts transitent par les transformateur comme prévu.
All mega-high voltage superconductor transformers'opening and closing checks complete.
Tous les supraconducteurs sont raccordés et opérationnels.
We just received a tip that there's a threat to one of your power transformers.
Nous avons reçu un appel annonçant un danger sur l'un de vos transformateur.
I like, uh, johnny depp, "Matrix," "transformers."
J'aime Johnny Depp, Matrix, Transformers.
The Transformer cube.
Le Cube de Transformers.
Electrical transformers, oil refineries, all destroyed. Controlling all energy will give us the world!
Détruire les transformateurs électriques, les raffineries, et contrôler les énergies nous donnera le monde!
This has high-voltage cables, transformers, utility lines, breaker panels...
Ce sont les câbles à haut voltage, les transformateurs, les lignes électriques, les panneaux d'alimentation.
Make sure you don't blow the transformers along with the tunnel, because it will trigger the lasers.
Assure-toi de ne pas faire sauter les transfos avec le tunnel. Ça activerait les lasers.
From the folks who brought you Star Wars Transformers and Star Wars Potato Heads comes "My Little Tauntaun"!
Par les gens qui vous ont apporté les Transformers Star Wars et Monsieur Patate Star Wars arrive "Mon Petit Tauntaun"!
The Transformers, they've been here a long, long time.
Les Transformers sont ici depuis très, très longtemps.
It's a 13-year-old kid named Stevie who likes to get high and make his transformers look like they're having sex { \ together }.
Un gosse de 13 ans du nom de Stevie, qui aime planer et faire copuler ses Transformers ensemble.
They also do this thing where they pluralize and de-pluralize movies. So "Transformers" ends up becoming like Matty..
Ils peuvent aussi mettre le titre au pluriel ou au singulier.
Yes, you can transmit electricity over long distances, but people don't think about the energy that goes into transformers, and how much copper is in power lines, and all the maintenance that has to go to that grid.
Certes, vous pouvez l'acheminer sur de longues distances, mais on oublie toute l'énergie qui va dans les transformateurs, tout le cuivre utilisé dans les lignes électriques, toute la maintenance de ce réseau.
G.I. Joe, Transformers, ThunderCats, He-Man!
G.I. Joe, Transformers, Cosmocats, He-Man!
♪ Transformers! ♪ ♪ More than meets the eye ♪
Les apparences sont trompeuses
Transformers for girls!
Transformers pour les filles.
Hey. Oh. So, um are you looking for a good Transformers site?
* Goodbye, horses... * Alors... tu cherches un bon site "Transformers"?
I like Transformers.
J'adore les Transformers.
trans 37
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34