Transportation Çeviri Fransızca
1,442 parallel translation
You're the Department of Transportation, OK?
Vous êtes le ministère des transports.
But you go ahead. I think I'm gonna be a ground transportation kind ot guy trom now on.
A partir de maintenant, je reste sur le plancher des vaches.
- We still have the transportation problem - l mightjust have an idea
- Il reste le problème du transport - J'ai une idée
Transportation across state lines for illegal sexual activity.
Passage de frontières pour activité sexuelle illégale.
'l'm taken in their prison transportation, down, down,'towards Alcatraz.
Je m'embarque dans leur transport de prisonniers, plongeant vers Alcatraz.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz'as special FBI agents check the prison transportation vehicle'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling'or hidden underneath, disguised as a wheel.
Les prisonniers sont emmenés vers Alcatraz. Et les agents spéciaux du FBI vérifient le véhicule de la prison pour s'assurer que personne ne s'est scotché au plafond ou caché en-dessous, déguisé en roue.
He was a superintendent of transportation for many years, first at the old state prison in Charlestown, and then at the new prison in Walpole, which has now since been renamed Cedar Junction.
Il supervisait les transports, à la vieille prison de Charlestown, puis à celle de Walpole, une prison neuve rebaptisée Cedar Junction.
Allpublic transportation, including trains, subway lines, andbuses, has been cancelled.
Tous les transports en commun, incluant les trains, les lignes de métro, les bus, ont été stoppés.
He has presented a bill for the rescue and transportation of our guests.
Il a établi une facture pour le sauvetage et le transport de nos hôtes.
Transportation's included, ma'am.
Transport compris.
No, a car is strictly transportation to me.
C'est juste un moyen de transport, pour moi.
Gunny, I'm gonna need transportation this afternoon.
Je vais avoir besoin d'un moyen de transport cet après-midi.
Jerry, the guy with the glass eye who works down in Transportation - well, he told me that Mr. Lyle is expecting... some Centre hotshot from the West Coast.
Jerry, le borgne qui s'occupe du transport, m'a dit que Lyle attendait un gros bonnet du Centre.
Principal Skinner, how's your transportation project coming?
Principal Skinner, le projet des transports?
We do not have transportation,
Ne quittez pas la ville. Où irions-nous sans véhicule?
Have you arranged my transportation?
- Avez-vous arrangé mon transport?
We brought our own transportation.
On a apporté notre propre équipement.
There are transportation rings in Bynarr's quarters.
chez Bynarr, il y a des anneaux de téléportassions.
- The ring transportation devices..... work like Stargates over shorter distances. They transmit a matter stream.
- sur une courte distance, les anneaux de téléportassions sont des portes des étoiles qui envoient des ondes.
So it is a transportation device.
ainsi c'est un matériel de transport.
Transportation is a big responsibility.
Un véhicule, c'est une responsabilité.
Tomorrow is the transportation secretary's birthday.
Le secrétaire adjoint aux Transports a 50 ans demain.
Write a two-page memo on the history and accomplishments of the assistant secretary of transportation.
Je veux une note de deux pages... sur la vie et la carrière... du secrétaire adjoint aux Transports.
The assistant secretary of transportation?
Le secrétaire adjoint aux Transports?
- For the secretary of transportation?
- Pour le secrétaire aux Transports.
- I know. $ 12 million for an Appalachian Transportation Institute.
12 millions pour la création... d'un Institut des transports des Appalaches.
We have made an unfailing commitment to our public transportation systems.
Nous avons fait une promesse aux sociétés de transport.
For the transportation, that is.
Je parle du transport.
National Transportation and Safety Board.
Howard Seigel. Bureau de la Sécurité Aérienne.
Authorities from National Transportation and Safety... and the Federal Bureau of Investigation... have arrived at JFK to begin the initial investigation.
Des membres du Bureau de la Sécurité Aérienne et du F.B.I. sont arrivés à JFK pour commencer l'enquête.
The National Transportation Safety Board... has a new theory tonight on the cause of the explosion... of Volée Air flight 180.
Le Bureau d'Enquêtes a une hypothèse quant à la cause de lexplosion du vol 180.
The city council has stepped up plans to pass a bill... requiring higher standards for inspection and maintenance... of all rail transportation for Philadelphia... and its outlying districts.
La municipalité prépare activement un décret... exigeant des contrôles de maintenance plus stricts, surtout le transport ferroviaire... dans l'agglomération de Philadelphie.
Clearly I'm going to need my own transportation.
C'est clair qu'il me faut trouver un autre moyen de transport.
You meet more interesting people on public transportation.
II y a des gens interessants dans Ie bus.
You know, no ID, no mode of transportation, no money.
Pas de papiers, pas de moyen de transport, pas d'argent.
So, occasionally, I don't really know what mode of transportation to....
Donc, parfois, je ne sais quel moyen de transport...
You better find yourself another mode of transportation.
Trouvez-vous un autre moyen de locomotion.
You took something that was destined for the scrap heap and turned it not only into a thing of beauty but also a viable mode of transportation.
T'as récupéré une épave, et t'en as fait un vrai carrosse. Un carrosse des mers!
Will you be needing transportation, ma'am?
Avez-vous besoin d'un moyen de transport?
And he goes on and on about this cush job he has in pharmaceutical transportation.
Et comme d'habitude, il en finit pas de déblatérer sur son super boulot dans le transport pharmaceutique.
In other national news, the Department of Transportation took...
- Autre nouvelle... - Elle est morte il y a deux semaines.
I'm pretty sure it was the Asgard transportation technology.
je suis presque sûre qu'il s'agissait de la technologie de transport asgard.
The molecular transportation device has been preprogrammed to target the area...
le dispositifde transport moléculaire a été préprogrammé pour viser la zone
Remember, the transportation technology emits an energy pulse..... strong enough to attract the replicators.
souvenez-vous que la technologie de transport émet un signal énergétique qui attire les réplicateurs.
Hundreds of villages like this one have paused..... to celebrate the transportation of our people to this great new land.
Des centaines de villages comme le nôtre prennent le temps de célébrer l'arrivée de notre peuple dans ce nouveau monde.
" James Elkins, assistant secretary of Transportation for Aviation.
" James Elkins, comme Sous-secrétaire des Transports Aériens...
I'm not the transportation secretary you'll join the WTO when you reduce the 300 % tariff on American cars and with a nuclear weapon pointed at my head I will not talk to you about nuclear compatibility.
Je ne suis pas ministre des Transports. Réduisez le tarif douanier sur nos voitures et vous joindrez l'OMC. Tant qu'une arme nucléaire sera pointée sur nous... je ne discuterai pas du nucléaire et de sa compatibilité.
They've got to have transportation hidden around here somewhere.
Ils ont bien un moyen de transport. - Je vais aller voir.
We have always assumed that the meteor was intended as a form of transportation.
On a toujours présumé que l'astéroide... avait été lancé délibérément. A tort.
We'll provide the plane, transportation costs... U.S. landing spot, wherever you want it to go.
On fournit l'avion, et on atterrit où tu veux aux U.S.A.
Uh, I got a line on some transportation for you.
Je vous ai trouvé un véhicule.
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transferred 34
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transferred 34