English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Truth or dare

Truth or dare Çeviri Fransızca

301 parallel translation
Truth or dare, Madonna?
Vérité ou défi, Madonna?
- Truth or dare?
- Vérité ou défi?
Slam, truth or dare?
Slam, vérité ou défi?
Madonna, truth or dare?
Madonna, vérité ou défi?
- Madonna, truth or dare?
- Madonna, vérité ou défi?
Let's play truth or dare.
- Action ou vérité?
Truth or dare!
- Je choisis... action.
Yo, I truth or dare you guys to kiss each other.
Je vous défie de vous embrasser.
Time for Truth or Dare.
Demande-moi n'importe quoi.
Jenny, truth or dare.
Jenny? Action ou vérité?
Truth or dare. Tell us where to find Angel.
Dis-nous où trouver Angel.
You have to build a clubhouse! So all four of us can sit in it and play truth or dare!
Construis-en une, on ira y jouer à action ou vérité.
Truth or dare?
Action ou vérité?
What, some girls wanna play truth or dare or something?
Des filles veulent jouer à action ou vérité?
Hey Stan, what did your dad mean, when he said we were gonna play truth or dare?
- Ouais. Pourquoi ton père parlait d'action ou vérité?
- Oh well of course they do, - but uh wouldn't it be sweet to play truth or dare with them?
Bien sûr, mais... ce serait cool d'y jouer avec elles.
Fine, and then we'll get girls to play truth or dare too!
Parfait. Et on invitera des filles.
Come on dude, we have to finish our clubhouse quick, the girls want to play truth or dare tomorrow.
Faut finir, les filles viennent demain.
Well hurry! We wanna play truth or dare!
On a très envie de jouer à action ou vérité.
Hey Stan, do you know how to play truth or dare?
- Comment on y joue à leur jeu?
- And then, they'll ask truth or dare.
Et alors, elle dit action ou vérité.
- Only a matter of time before we're playing truth or dare with them.
Putain! D'ici peu de temps on jouera à action ou vérité.
It only has to last long enough to play truth or dare.
Ça tiendra le temps de jouer.
- Don't you guys still wanna play truth or dare?
On joue à action ou vérité?
Truth or dare?
- Ouais. - Action ou vérité?
- Ok Stan. Truth or dare?
Stan, action ou vérité?
Stan, truth or dare?
Action ou vérité?
- Bye Stan. - Hopefully we can play truth or dare tomorrow!
J'espère qu'on pourra jouer demain.
- Ok we have to play truth or dare quick!
Bon, on joue vite fait.
- Hey when are we gonna play truth or dare? - What?
On joue à action ou vérité?
Please. Truth or dare.
Je suis sérieux, action ou vérité?
- Truth or dare.
C'est mon tour. Action ou vérité?
Stan, truth or dare?
Stan, action ou vérité?
Now this is where we play Truth or Dare.
C'est le moment de jouer au jeu de la vérité.
Excuse me, it's Truth or Dare!
C'est Audace ou Vérité!
- Truth or dare?
Action ou vérité?
OK, truth or dare.
Vérité ou action?
- I am the queen of truth or dare.
Je suis la reine de "La Vérité ou un gage".
- We're playing truth or dare and you're up.
- Pour quoi? On joue à "La Vérité ou un gage", et c'est à toi.
If I tell you the truth or dare answer would you leave, for your dad?
Si je te donne ma réponse pour "La Vérité ou un gage"... tu partiras? Pour ton père?
Truth or dare, Benjamin?
Action ou vérité, Benjamin?
Yeah, a couple of times in junior high playing truth or dare... but they weren't like real kisses.
Oui, quelques fois au collège en jouant à action ou vérité, mais ce n'était pas de vrais baisers. Sans la langue?
Truth or dare
ACTION OU VÉRITÉ
Now this is sounding a lot like, "Truth or Dare," not a date anymore.
Ca ressemble plus à un jeu qu'à un rendez-vous.
You know what we should do? Play Truth or Dare.
Si on jouait à "Action ou Vérité"?
Listen up, everybody... it's time to play truth or dare.
Ecoutez, tout le monde... il est temps de jouer à action ou vérité.
Truth or dare!
Action ou vérité?
You do it with a look, or there'd be a take on Hepburn's face... as Elizabeth Taylor would be telling her... getting closer and closer to the truth... which the Legion of Decency wouldn't dare let us say. - We were decoys.
On le signalait par un regard, par un plan sur le visage d'Hepburn quand Taylor parle, approchant de la vérité que la ligue pour la vertu ne nous laissait pas dire.
After we build this clubhouse we're gonna get girls to play truth or dare.
Des filles vont venir jouer à action ou vérité.
- Truth or dare? - It's too late for games.
- Action ou vérité?
Truth or dare?
La vérité ou un gage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]