English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Two hours later

Two hours later Çeviri Fransızca

212 parallel translation
Thirty-two hours later, a special courier... coming by transatlantic clipper... brought Dietrich's credentials to F.B.I. headquarters in Washington.
32 heures plus tard, un courrier spécial par clipper transatlantique apporte les autorisations de Dietrich au siège du FBI à Washington.
Two hours later, we're on the train for New York.
Deux heures plus tard, on est dans le train pour New York.
But two hours later, you get a bellyache.
Mais deux heures plus tard, t'as mal à l'estomac.
He was shouting, trying to get the controls from Jesse... when I got up there two hours later.
Il hurlait toujours des ordres, voulait prendre les commandes... quand je suis arrivé, deux heures plus tard.
... on the steering wheel of a car stolen last night in Picadilly... And abandoned two hours later near Croydon.
... sur le volant d'une voiture volée hier soir à Piccadilly et retrouvée à Croydon.
About two hours later it snuck up on you, and you wished you were dead.
Deux heures après, il vous fondait dessus, vous donnant envie d'être mort.
Two hours later the next door neighbour observed Mrs Fowle at the washing
Deux heures après, notre voisin a vu Mme Fowle étendre le linge.
[Two hours later, they landed at last on sacred Russian soil... ] [... at a small airport near the River Don.]
Hein? Da! Hein?
Two hours later, she moves her things into his suite... and then...
Deux heures plus tard, elle emménage dans sa suite... et puis...
You creep out and creep back two hours later!
Tu pars en douce et tu reviens deux heures après!
Two hours later they brought Vassilis in.
Deux heures après, ils ont amené Vassili, raide.
Two hours later, the Germans marched into France.
Deux heures plus tard, les Allemands sont entrés en France.
If Wayne inspects from 7 : 00 to 8 : 00, what was he doing up there two hours later?
Si Wayne inspecte de 7 h à 8 h, que faisait-il là-haut deux heures plus tard?
The meteor will hit Earth two hours later.
Le météore s'écrasera 2 heures après.
Two hours later the army is on its way.
Deux heures plus tard : l'armée en route.
When she returned two hours later, she was a changed woman.
Quand elle est rentrée deux heures après, c'était une femme différente.
The gear is wonderfully sophisticated these days. A man is accidentally poked with an umbrella in a crowded subway. Two hours later he has a massive coronary and dies.
Et avec la technologie, de nos jours, un homme est touché d'un bout de parapluie dans le métro et deux heures plus tard, il meurt d'une thrombose.
Two hours later he looked in at my door.
Deux heures plus tard, il a regardé par la porte entrouverte.
Two hours later.
Deux heures plus tard.
Two hours later, I asked him to marry me.
Deux heures après, je lui ai demandé de m'épouser.
Two hours later, he said it was poison.
Deux heures plus tard, il a dit que c ´ était du poison.
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
Deux heures après, il s'inscrit à la Smithers Clinic.
Why would the exocomp burn out its own interface circuitry and repair it two hours later?
Pourquoi l'exocompe aurait-il grillé ses circuits d'interface pour les réparer deux heures plus tard?
However, two hours later, when no longer in danger, it repaired itself.
Deux heures plus tard, de retour sur l'Enterprise, et donc hors de danger, il s'est autoréparé.
Jensen was found two hours later in some queer club.
Deux heures après, on découvrait Jensen dans un ciné homo.
Colonel Henderson's written testimony states that Fenig's body was found two hours later in a cargo container.
Le témoignage du colonel Henderson révèle qu'on a retrouvé le corps de Fenig 2 heures plus tard, dans un container.
I'd go out to buy groceries two hours later and see him with another woman.
Je sortais faire des courses deux heures plus tard et je le croisais avec une autre femme!
He died two hours later.
Il est mort deux heures après.
Two hours later, the second shot struck there.
Deux heures après, le second est tombé là.
Now, Bannister... he was picked up two hours later, wandering in the woods.
Bannister a été récupéré environ 2 heures plus tard errant dans les bois.
He could have murdered Diane, put her in his trunk, gone back to the ship, and returned two hours later to put her behind the wheel.
Il a très bien pu l'assassiner, la mettre dans son coffre, revenir au navire, repartir deux heures plus tard et la mettre dans sa voiture.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
Je bordais mon fils et deux heures plus tard, il était dans mon lit.
So, two hours later, you noticed your wives hadn't returned?
Et deux heures plus tard, vous réalisez qu'elles ne sont pas rentrées?
Two hours later, we were bored.
Deux heures plus tard, on s'ennuyait.
I found the body about two hours later.
J'ai ramassé le corps 2 heures après.
Two hours later he was apparently murdered at American University.
Deux heures plus tard, il se faisait apparemment assassiner à la fac.
Which is exactly what Samantha did two hours later.
C'est exactement ce qu'a fait Samantha deux heures plus tard.
Two hours later, I was supposed to meet Big at his place.
Deux heures plus tard, je devais retrouver Big chez lui.
You fly to New York two hours later.
Toi, vol pour New York, deux heures plus tard.
Two hours later, at 4 : 1 5...
Deux heures plus tard, à 16h15.
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Après que les deux groupes ont effectué leurs missions... ils ont rendez-vous 24 h plus tard à Bir Sidi.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
Des heures plus tard, les deux titans étaient encore soudes ensemble... dans un état de mort apparente au fond de l'océan Arctique... presque à 1200 pieds sous de la surface
Only a few hours later he was overcome by an apoplexy, followed by a high fever, in which, despite all possible efforts by two most skilled doctors, one evening he expired, mildly and blessedly.
Seulement quelques heures plus tard il fut surpris par un coup de sang que suivit une forte fièvre à laquelle, malgré tous les soins possibles de deux des plus habiles médecins de Leipzig, il succomba un soir doucement et saintement.
TWO HOURS LATER.
DEUX HEURES PLUS TARD, SUR LA PLACE DE DONGO,
Two or three hours later they took me down unharmed.
C'est alors qu'ils m'ont tabassé.
In two hours there's a train. We'll say goodbye later.
Il y a un train dans deux heures, nous nous dirons au revoir plus tard.
Five hours and two packs of gum later... I decided I couldn't take the test... till I knew exactly how I felt about the results, either way.
Cinq heures et deux paquets de chewing-gum plus tard... j'ai décidé de ne pas passer le test de grossesse... avant de savoir comment je réagirais aux résultats, quels qu'ils soient.
Two hours and four chardonnays later, I was sleeping with the enemy.
Deux heures et 4 pinots plus tard, je couchais avec l'ennemi.
About two hours-we're a little later than we promised
On va avoir deux heures de retard sur l'horaire convenu
All I know is that in November of 1 999 four hyperverbal teenagers wandered into the woods on Witch Island to film some ridiculous documentary for history class, and eight hours later two of them started making out.
Je sais juste qu'en novembre 1 999, 4 ados à la diarrhée verbale erraient dans le bois de Witch Island en faisant un film pour le cours d'histoire, et 8 heures plus tard, 2 d'entre eux s'embrassèrent.
Two and a half hours later, he showed up.
Deux heures et demie plus tard, il est arrivé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]