Watch the door Çeviri Fransızca
296 parallel translation
- Watch the door for a few minutes.
- surveille l'entrée un instant.
Watch the door!
Va à la porte!
Watch the door.
Surveillez la porte.
Leach, watch the door.
Leach, surveille la porte.
You watch the door!
- Surveille la porte! - Je sais.
I made a U-turn, parked above so I could watch the door better.
Pour mieux voir.
Would you sit in that chair and watch the door?
Vous voulez vous asseoir là et surveiller la porte?
Watch the door into the hallway. - Keep your eye on the Geiger counter. - Here are the fire extinguishers.
En attendant, restez ici, surveillez la porte et le compteur Geiger.
I'll watch the door.
Je surveille la porte!
Watch the door.
Surveille la porte.
Keep the carriage and watch the door.
- On finira par s'entendre.
Watch the door, please.
Attention à la fermeture.
Watch the door getting out.
Attention à la porte en descendant.
Watch the door!
Surveillez-moi cette porte.
Pardon. - Watch the door.
Regardez la porte.
Boys, watch the door, and when Holliday comes through it, blast'im!
Les gars, surveillez la porte, et quand Holliday entre, vous le dessoudez. Allez.
Better watch the door.
Mieux surveiller la porte.
Watch the door, now.
Attention à la porte.
I'll watch the door.
Je garde la porte.
- Will you go out and watch the door?
- Sors surveiller la porte.
Why don't you watch the door?
Tu surveilles la porte?
- I gotta watch the door.
- Il faut que je surveille la porte.
- Preach, come watch the door.
- Preach, viens surveiller la porte.
- Come watch the door.
- Viens surveiller la porte.
Preach'll watch the door.
Preach va surveiller la porte.
Watch the door.
- Attention à la portière.
You wanna watch the door?
Surveille la porte, s'il te plaît.
Watch the door.
Faites le guet.
Watch the door.
Attention à la porte.
We watch the door, see if she comes in.
On surveillera la porte pour voir quand elle arrive.
Davis, you watch the side door.
Davis, surveillez la porte latérale.
Sharper, go all the way through and watch the front door.
Sharper, traverse l'édifice et va surveiller la porte d'entrée.
Very good, sir. You watch the front door.
- Vous, surveillez l'entrée.
I could watch him through the half-open door.
Je le surveillais par la porte entrouverte.
Stroud, stand watch by the door.
- Stroud, faites le guet.
I waited across the street to watch the front and side door.
J'ai attendu de l'autre côté de la rue pour voir la porte de face et celle de côté.
Kobish, watch the back door.
Kobish, surveille Ia porte.
Stay at the door to keep watch.
Monte la garde à la porte.
I'll stay at the door to keep watch.
Je surveille la porte.
The sheriff and all the watch are at the door!
Le shérif et la garde sont là!
All right, watch that going through the door.
Bon, attention en passant la porte.
Watch the pigeons and the rabbits when you open the front door.
Attention aux pigeons et aux lapins en ouvrant la porte.
Polly, keep watch at the door.
Polly, surveillez la porte.
Bull, come watch him out the door.
Bull, aie I'oeil sur lui!
The door is open, watch out...
La porte est ouverte. Il nous attend peut-être.
Well if... you could stand watch at the door
Tant pis. Vous surveillerez l'entrée.
And... when they realized what they'd done... he took his wallet and his watch... and they took some of my jewelry... and then they... ran out the door and drove away.
Quand il a compris ce qu'il avait fait, il a pris son portefeuille et sa montre. Et aussi... mes bijoux.
Me and the boys used to wait in the alley and watch the dancing girls when the door opened.
Moi et les copains, on allait à la porte du dancing regarder les filles!
Yeah, you got your own "back door man", i'll be bringing it up to your rear... will you watch where the hell you're standing!
Ouais, tu as ton propre "portier", je te l'amènerai derrière... tu vas faire gaffe à là où tu te tiens!
Place, O Lord, a watch on my mouth a sentinel at the door of my lips.
Place, Mon Dieu, un gardien sur ma bouche Une sentinelle sur le bord de mes lèvres.
I remember I used to stand outside this stage door, and watch the girls come out, and think :
Je me souviens que je me tenais devant l'entrée des artistes, je regardais les filles sortir et je me disais :
watch them 63
watch the road 76
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door opened 17
watch the road 76
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door opened 17
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door shuts 99
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69