English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Years younger than me

Years younger than me Çeviri Fransızca

101 parallel translation
You're at least.. I don't want to know. But at least 30 years younger than me.
Tu dois avoir... une bonne trentaine d'années de moins que moi.
She's two years younger than me.
La femme de mon ami. Tu ne le croiras pas.
It's a terrible sin and you're two years younger than me.
C'est un péché et tu as deux ans de moins que moi.
She's two years younger than me.
Elle a deux ans de moins que moi.
She's only two years younger than me.
Elle n'a que deux ans de moins que moi.
I'm in love with a Moroccan who's 20 years younger than me, probably more.
D'un Marocain qui a vingt ans de moins que moi. Voire plus.
I chased some punk all over the park. He was a good 20 years younger than me too, but I got my wallet back.
J'ai couru après ce vaurien... 20 ans de moins que moi et j'ai récupéré mon portefeuille.
He's eight years younger than me, my brother, and you would have him dead already.
Il a huit ans de moins que moi, mon frère, il n'est pas pressé de mourir.
I've forgotten that you're 26 years younger than me.
J'oublie... que tu as vingt-six ans de moins que moi.
10 years younger than me.
10 ans de moins que moi!
He's ten years younger than me.
Il avait quand meme 10 ans de moins que moi.
Now, you're gonna go off and have babies with a woman ten years younger than me.
Et tu veux faire des enfants à une femme qui a dix ans de moins que moi.
He's two years younger than me.
Il était deux ans plus jeune que moi.
In fact he was, I think, about one and a half years younger than me
Je crois qu'il avait environ un an et demi de moins que moi
You're only two years younger than me!
Pervers! Tu n'as que 2 ans de moins que moi!
The giant's five years younger than me.
Ce géant a 5 ans de moins que moi.
What, ten years younger than me?
Dix ans de moins que moi?
There was my mother, father and my sister, who was four years younger than me.
Il y avait ma mère, mon père et ma sœur, ma cadette de 4 ans.
You seem a bit young. 4-5 years younger than me.
Vous me semblez un peu jeune... 4-5 ans de moins que moi.
Adam was 3 years younger than me.
Adam avait trois ans de moins que moi.
But what I didn't know at the time was that my little sister Katie who was two years younger than me saw everything.
Mais ce que je ne savais pas, c'est que ma petite soeur Katie, qui avait deux ans de moins que moi, avait tout vu.
Sei was ten years younger than me.
Sei avait 10 ans de moins que moi.
He's 10 years younger than me.
Il a 10 ans de moins que moi.
She lives in Park Slope because she's 10 years younger than me, and... over the 10 years between us, the Upper West Side was priced out of the market.
Elle habite Park Slope parce qu'elle a 10 ans de moins que moi... et dans cet intervalle de 10 ans les loyers de l'Upper West Side... sont devenus exorbitants.
- Ronnie was four years younger than me.
- Vous êtes jumeaux, non? - Non.
Or, man who's two years younger than me.
Monsieur "deux ans de moins que moi".
Three years younger than me, perfect health, playing better than ever.
Trois ans de moins que moi, en parfaite santé, jouant mieux que jamais.
So we raced, me and Kenny, two years younger than me.
Alors nous avons foncé, moi et Kenny, plus jeune que moi de deux ans..
He was three years younger than me, but he was on the wrestling team and twice my size already.
Il était de trois ans plus jeune que moi, mais il faisait partie de l'équipe de lutte et faisait déjà deux fois ma taille.
She was two years younger than me
Elle était plus jeune que moi de deux années
I just found out that he's 17 years younger than me.
Je viens de découvrir qu'il a 17 ans de moins que moi.
Twenty years younger than me.
De 20 ans plus jeune que moi.
He's ten years younger than me and he's made Sergeant in the Flying Squad.
Il a 10 ans de moins que moi et il est sergent à la Volante.
I told him I thought it would be creepy to have a stepfather who was ten years younger than me.
Je lui ai dit que ça serait louche d'avoir un beau-père plus jeune que moi de dix ans.
And he's ten years younger than me, which makes it bizarre.
Et il a dix ans de moins que moi, ça fait bizarre.
I'd say Herbie was a bit younger than me, four or five years.
Oui, c'est çà, Herbie est plus jeune que moi de 5 ou 6 ans.
My sister is three years old and younger than me
Ma petite soeur a trois ans, elle est plus jeune que moi.
You're younger than me by how many years?
Tu as sept ans de moins que moi, ou huit?
My mum was seven years younger than you when she had me.
M'man m'a eu plus jeune que toi.
- Perhaps it was a mistake... marrying a woman much younger than me, but... I was very robust until just a few years ago.
J'aurais peut-être pas dû épouser une femme beaucoup plus jeune, mais j'ai toujours été solide, sauf depuis quelques années.
8 years younger than me...
J'ai 8 ans de plus.
It was like he was 10 years older than me instead of 4 years younger.
C'était comme s'il était de 10 ans plus vieux que moi au lieu de 4 ans plus jeune.
Being, uh, six years younger than his four brothers and sisters, he was pampered by them.
"C'est sa façon de communiquer", je me suis dit. BILL JOHNSTON Père de Daniel Comme il avait six ans de moins que ses 4 frères et sœurs, il était dorloté par eux.
You're five years younger than me we're in the same grade.
J'avais l'air d'un idiot comparé à toi.
The goal is to make me look five years younger Than i say i am.
Le but est de me faire paraître 5 ans plus jeune que l'âge que je dis avoir.
You know what struck me? Is that Colonel Brandon is only a few years younger than Mrs. Dashwood.
Ce qui m'a frappée, c'est que Brandon est à peine plus jeune que Mme Dashwood.
Now you can't look me in the eye and admit that you are falling in love with a patient 20 years younger than you.
Vous êtes incapable d'admettre que vous êtes tombé amoureux d'une patiente 20 ans plus jeune que vous.
It is round and firm and like 10 years younger than the rest of me.
Il est rond, ferme, et il a près de dix ans de moins que tout le reste de moi.
When they did the same to me, I was three years younger than you.
Quand ils m'ont fait la même chose, j'avais trois ans de moins que toi.
He look to be about ten years younger than I remember.
Il fait 10 ans de moins que ce dont je me souviens.
And he's younger than me by 8 years all right.
- Et il a 8 ans de moins que moi. - Continue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]