You ready to roll Çeviri Fransızca
102 parallel translation
You ready to roll?
Tu es prêt à y aller?
Let's go! You ready to roll?
- Magnez-vous!
- AII right, you ready to roll?
- T'es prêt?
- So you ready to roll?
- Alors, prête à rouler?
Boy'll meet you outside when you ready to roll.
Quand tu seras en état de marche, mon gars te retrouvera dehors.
- You ready to roll?
- T'es prêt?
Yo, Gomez, you ready to roll, homie'?
Alors, Gomez, prêt à rouler, mon pote?
- You ready to roll?
- Tu es prête?
You ready to roll?
Toi t'es prêt?
Diana, you ready to roll?
Diana, vous êtes prête?
Sorry to interrupt. Are you ready to roll?
Désolé, vous êtes prêts?
- You ready to roll?
- On y va?
You ready to roll?
T'es prête?
Hey, you ready to roll?
Vous êtes prêts?
All right. You ready to roll?
- Très bien.
YOU READY TO ROLL?
- Tu es prêt à y aller?
- All right, that's good. - You ready to roll?
- Vous êtes prêts à partir?
So, you ready to roll?
Alors, prêt à décoller?
Lara, you have to get to your astrosled and be ready to roll.
Ça pourrait bien fonctionner. Allez à votre astroluge et tenez-vous prête à partir.
If we need you, you guys be ready to roll.
En cas de besoin, tenez-vous prêts.
.. pull back the cocking mechanism and you're ready to rock'n'roll!
Tu enclenches un chargeur neuf dans la chambre..... Tu tires le déclencheur vers l'arrière et t'es prêt pour le rock'n'roll!
I'm ready to rock'n'roll, and you want to talk patience!
- Je suis prêt pour le rock and roll.
Now you're ready to rock'n'roll.
Maintenant, vous êtes prête pour la baston.
Yeah, so anyway, Martha, you ready to rock and roll?
Prête pour la séance de rockn'n'roll?
- You guys ready to Rock and Roll?
- Prêts pour du rock n'roll? - Ouais!
Throw back a couple of shots of Hennigan's and you'll be as loose as a goose and ready to roll in no time.
Avalez quelques Hennigan, et vous vous sentirez immédiatement d'aplomb.
Are you ready to rock and roll?
Êtes-vous prêts à écouter du rock?
- Are you ready to rock?
- Aimez-vous le rock n roll?
Are you ready to rock and roll?
Vous aimez le Rock'n Roll?
ARE YOU READY TO ROCK'N ROLL?
Vous êtes prêts à vous éclater?
You guys ready to roll?
On décolle?
Are you ready to rock and roll?
En avant le rock n'roll!
You guys ready to roll yet?
Vous êtes prêts?
You ready to rock'n'roll?
Tu es prêt pour le rock n'roll?
Fresh coffee will be ready in a minute... unless you want to just roll up a dollar bill and go nuts.
Je te sers un café frais dans une minute, sauf si tu préfères faire un pétard avec un billet d'un dollar.
You ready to rock and roll?
Les gars, vous êtes prêts pour le rock and roll?
You ready to rock and roll?
Prêt pour l'aventure?
You're well aware we landed two hours before we planned to with all the goods you sent us after intact, ready to roll
Tu sais très bien qu'on est arrivés avec deux heures d'avance... avec la marchandise que tu voulais, à ta disposition.
- You're ready to roll.
- Prêt a démarre?
I want you two to get this ship ready to roll.
Vous deux, je veux que ce vaisseau soit prêt à partir, quand je reviendrai.
Today. We're ready to roll. You get full access to the property, audio and video.
On est prêts à vous connecter sur ce bâtiment en audio-vidéo.
You're not ready to roll with this.
Vous n'êtes pas prêts à assumer.
You know, I just smoked some crack, and I'm getting ready to roll a nice big, fat joint...
Je viens de fumer du crack et je m'apprête à rouler un gros joint...
But right now, I don't have the time, because right now you morose motherfuckers are gonna get off your ass and get ready to roll.
Mais là, j'ai pas vraiment le temps, parce que là tout de suite bande d'enfoirés maussades, vous allez vous bouger le cul et vous préparer à partir.
How long did you have to sit on the paedophilering... before the other agencies were ready to roll?
Combien de temps à traquer les réseaux pédophiles avant d'être prêts à intervenir?
You ready to rock'n'roll?
Prêt pour le rock'n'roll?
You're ready to roll? Could you wait a few minutes?
C'est une terreur, ce soir.
You ready to rock and roll?
Paré pour l'aventure?
You know, I'm ready to rock and- - and, uh, roll.You know, I'm ready to have some- - some really great, hot, steamy, you know, s-sex.
Je suis prêt à casser la baraque. Tu vois, prêt pour une... { \ pos ( 192,205 ) } une partie énorme, chaude, torride, tu sais, de jambes en l'air.
Now you're ready to roll in-world.
Maintenant vous êtes prêt à vous lancer.
Ready to roll when you are, Monte. Now they all want to be a Hotty Body.
Prêt à rouler quand tu l'es, Monte.
you ready 2588
you ready to go 229
you ready to go home 28
you ready for this 146
you ready to do this 59
ready to roll 40
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you ready to go 229
you ready to go home 28
you ready for this 146
you ready to do this 59
ready to roll 40
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you really shouldn't have 29
you ruined my life 104
you really do 96
you really think so 206
you really hurt me 29
you really 167
you rang 88
you really mean it 21
you ran 33
you really want to know 115
you ruined my life 104
you really do 96
you really think so 206
you really hurt me 29
you really 167
you rang 88
you really mean it 21
you ran 33
you really want to know 115