English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Ant

Ant Çeviri Portekizce

930 parallel translation
You should study the ant.
Você deveria estudar a formiga.
The ant?
A formiga?
I've lost all my hairpins, and my hair seems to be a trap for every fly, every mosquito, every ant in the forest and they- - And they bite.
Perdi a minha escova parece que o meu cabelo está cheio de moscas, mosquitos, formigas, todo inseto da floresta e mordem.
A nice gentle soul who'd walk ten miles out of his way before he'd step on an ant.
Uma alma simpática que andaria 15km para não pisar uma formiga.
Think I'll shoot them in the back or tie them to an ant hill?
Pensa que vou atirar neles pelas costas ou os amarrei em um formigueiro?
I was reading only the other day of an incident of the red driver ant.
No outro dia, Ii sobre um incidente com a formiga vermelha.
And that is like finding one particular ant in an ant hill.
É como encontrar uma formiga no formigueiro.
He's just got you staked out on an ant hill, that's all - a dry ant hill.
Ele só o deixa de tocaia como uma formiga seca.
This illustrates a typical ant nest.
Isto... é um típico formigueiro.
Tell me, you only saw the one live ant?
- Vocês só viram uma formiga viva?
Those white objects are ant eggs.
Esses objetos brancos são seus ovos.
Note how the mandibles are used to grasp the pebble and pull it aside with only a slight assist from another ant.
Vejam como as mandíbulas são usadas para agarrar o seixo e retirá-lo... com apenas uma pequena ajuda de outra formiga.
It was quite possible for a queen ant to have flown onto that ship unseen. An open hold would be inviting as a place to lay her eggs and hatch out a nest.
É possível que a formiga rainha tenha entrado despercebida... e um porão aberto é perfeito para ela pôr ovos e criar um ninho.
- Something about the Ant Hill.
- Algo sobre o Formigueiro.
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth.
Tenho ordens para tomar o Formigueiro até o dia dez.
What's left is in no position to even hold the Ant Hill, let alone take it.
O que restou não tem como tomar a colina Formigueiro.
You are the man to take the Ant Hill.
Você é o homem para tomar o Formigueiro.
The Ant Hill.
A colina Formigueiro.
- The Ant Hill.
- Do Formigueiro.
Colonel, your regiment is going to take the Ant Hill tomorrow.
Coronel, seu regimento tomará o Formigueiro amanhã.
Let's say another 25 percent in actually taking the Ant Hill.
Digamos que 25 ° % morram na efetiva tomada do alvo.
- But we will have the Ant Hill.
- Mas tomaremos o Formigueiro.
Not once have you said that your men can take the Ant Hill.
Nem uma vez você disse ser possível tomar o Formigueiro.
We'll take the Ant Hill.
Tomaremos o Formigueiro.
If any soldiers in the world can take it... we'll take the Ant Hill.
Se é possível para algum soldado fazê-lo... nós o faremos.
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
Se, ou melhor, quando tomarmos a colina Formigueiro... durante quanto tempo teremos que ocupá-la sem reforços?
General Mireau feels that the attack on the Ant Hill yesterday morning... failed because of an inadequate effort on the part of the First Battalion.
Mireau acha que o ataque de ontem de manhã... fracassou por falta de empenho do Primeiro Batalhão.
- The indictment is... that the accused showed cowardice in the face of the enemy... during the attack on the Ant Hill.
- O indiciamento diz... que os acusados mostraram covardia frente ao inimigo... durante o ataque à colina Formigueiro.
Were you in the first wave during the attack on the Ant Hill?
Estava na primeira turma do ataque a colina Formigueiro?
Why didn't you storm the Ant Hill alone?
Por que não invadiram a colina sozinhos?
I knew we should have took Ant Hill, but we came on back.
Eu sabia que tínhamos que tomar o Formigueiro, mas voltamos.
Maybe the attack against the Ant Hill was impossible.
Talvez o ataque a colina Formigueiro fosse impossível.
General Mireau's assault on the Ant Hill failed.
O ataque do Gal Mireau ao Formigueiro fracassou.
Paul, it's been brought to my attention that you ordered your artillery... to fire on your own men during the attack on the Ant Hill.
Paul, eu soube que você ordenou que sua artilharia... atirasse nos companheiros, no ataque ao Formigueiro.
In ant hills.
- Prossiga. Em formigueiros.
Red-ant hills.
De formigas vermelhas...
Yeah, but's it's gonna cost me ant the boys here, a lot more.
Pois, mas vai-me custar a mim e aqui aos rapazes, bastante mais.
She's less the grasshopper now and more the ant.
Acho-a um pouco menos cigarra e um pouco mais formiga.
" Chinese Mountain Ant Extract ;
" Extracto de formiga de Montanha Chinesa ;
Pockets thought he was coming through the windshield and hit an ant-heap.
O Bolsos pensou que entraria pelo pára-brisas e embateu num formigueiro.
Not even an ant could escape.
Nem sequer um rato pode escapar.
"The long legs of the beetle and the wonderful body of the ant."
"As longas pernas dos besouros e o incrível corpo da formiga."
One hundred and fifty, two hundred there were artists in the ant society
- 150 - 150, 200... Havia artistas na sociedade das formigas.
Did you know that an ant has more intelligence than a hippopotamus? And that a grasshopper...
Sabia que uma formiga tem mais inteligência que um hipopótamo?
If the ants march out of the ant heap there will be ruin and misery too horrible to contemplate.
Se as formigas marcharem para fora do formigueiro haverá ruína e miséria demasiado horrível para contemplar.
Ever since he lost his left arm battling with an ant,
Desde que perdeu o braço esquerdo numa luta com uma formiga,
Number 14 : the naughty bits of an ant.
Número 14, as partes marotas duma formiga.
Ant!
ido!
Did the ant kill the caterpillar?
- As formigas mataram a lagarta?
An ant.
- Uma formiga.
An ant?
- Formiga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]