English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Auntie em

Auntie em Çeviri Portekizce

106 parallel translation
Well go tell Uncle Henry and Auntie Em.
Vamos dizer ao Tio Henry e à Tia Em.
Auntie Em!
Tia Em!
Uncle Henry, Auntie Em, dont let her take Toto!
Tio Henry, Tia Em, não a deixem levar o Toto!
Auntie Em was so good to me and I never appreciated it.
A Tia Em foi muito boa para mim... ... e eu nunca Ihe agradeci.
Im frightened, Auntie Em!
Tenho medo, Tia Em!
Itss Auntie Em.
A Tia Em.
Im here in Oz, Auntie Em.
Em Oz, Tia Em.
Im locked up in the Witchss castle and Im trying to get home to you, Auntie Em!
Estou fechada no castelo da Bruxa... ... e quero ir para casa para junto de si, Tia Em!
Oh, Auntie Em, dont go away!
Tia Em, não desapareça!
AAuntie Em, Auntie Em!
" Tia Em!
Ill give you Auntie Em, my pretty!
Eu dou-te a Tia Em, minha linda.
Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now.
A Tia Em já nem deve pensar no que me terá acontecido.
I think that it that it wasnt enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Acho que... ... não bastava querer ver o Tio Henry e a Tia Em.
Oh, Auntie Em, its you!
Tia Em, é a Tia!
And oh, Auntie Em theres no place like home!
Tia Em... ... não há como a nossa casa!
Auntie Em!
Tia Emília!
Can you- - Can you hear me? ! Auntie em?
- Consegues ouvir-me?
" There's no place like home, Auntie Em...
" Não há como a nossa casa, tia Em,
Tell Auntie Em to let Old Yeller out.
Diz à tia Em que deixe o Old Yeller ir à rua.
Auntie EM?
10 : 00, Garanti...
I had a wonderful dream, Auntie Em...
Tive um sonho maravilhoso, Tia Em.
Hey, Auntie Em.
Olá, Tia Em.
Auntie Em, it's a twister!
Tia Em, é um ciclone!
I think that it that it wasn "t enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em and if I ever go looking for my heart" s desire again I won " t look any further than my own back yard.
Acho que... não chegava querer ver o Tio Henry e a Tia Em... e se voltar a ir à procura de satisfazer os meus desejos... não irei mais longe que o meu domínio, porque, se não estiver lá,
Oh, it's not Kansas. And you're way too homely to be Auntie Em, but come here, Toto.
Aqui não é Kansas... e você é muito caseiro para ser a tia Em.
Auntie Em?
Tia Em?
- Auntie Em?
Tia Em?
" What's that, Auntie Em?
" O que é aquilo, tia Em?
Why does everything... between you and Auntie Em have to be a competition?
Mãe, porque é que tudo entre ti e a tia Em tem de ser uma competição?
To blow off Auntie Em
Para se livrarem da Tia Em
"Auntie Em, come back!" "Auntie Em, come back!" Oh, please!
Tia Em, volte! Tia Em volte! " Poupem-me!
And Auntie Em was there and Uncle Henry. - Oh, fine.
E estavam lá a tia Em e o tio Henry.
Leave Auntie Diana alone.
Deixa a Tia Diana em paz.
Auntie! Soon I'll starve to death if I don't get supper!
Se não comer em breve, morro à fome!
- I'm at my Auntie Maud's.
- Estou em casa da minha tia Maud.
We are dressed as a tiger because he has an auntie who did it in 1839.
Estamos vestidos de tigre porque uma tia dele se vestiu assim em 1839.
Or the house in Lahore... when Auntie Nina put the garden hose in Father's bedroom window...'cause he wouldn't get out of bed, and Papa's bed started to float.
Ou sobre a casa em Lahore... quando a tia Nina pôs a mangueira na janela do quarto do pai... porque não queria sair da cama e a cama começou a flutuar.
Auntie em?
- Mary Ann?
I was a couple of nights at my Auntie Annie's...
Fiquei duas noites em casa da minha tia Annie...
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
A tia dela disse que muitas jovens estão a usar saris em Islamabad, e ela é bastante rica, não é, George?
Uncle Gyuri sent me to tell Auntie Tünde that all that you asked has been arranged, and the organising of the whole thing is under way, so I'm to bring your case here this evening, right away.
O tio Gyuri enviou-me para te dizer, tia Tunde que tudo que pediu está feito e a organização de tudo está em processo, assim que trarei a sua mala aqui esta tarde, o quanto antes possível.
Trying hard to fight off a vision of Mum and Auntie Una in fishnet tights.
Tentando não pensar na Mãe e na tia Una em meiasde rede.
Ah, just tryin'to get home Auntie Em.
! Ah, apenas tentando chegar em casa.
I know he will. Thank you, Auntie Em.
Obrigada, Dona Em.
Arguing about why Auntie Dora snubbed Auntie Nora in 1953!
Estão a viajar centenas de quilómetros! a discutir porque é que a tia Dora repreendeu a tia Nora em 1953!
Was a time when a smack around the ear or my auntie would give me a thump.
Era um tempo em que um golpe na orelha ou a minha tia me dava porrada.
Well, because she's... Up in heaven with auntie Nora.
Porque ela está... lá em cima no céu, com a tia Nora.
These for Nana? Are you looking forward to meeting your auntie?
Estás em pulgas para conhecer a tua tia?
I says to Auntie, "You oughtn't have a man like that in the house, wandering around, muttering to himself. He might go off his head."
A minha irmã e tia, avisaram-me para não ter um homem assim em casa, a andar por aí, podia ser perigoso.
Oh, so your auntie left you this house in her will?
Então sua tia deixou-lhe a casa em testamento?
- In Ramleh, at auntie's.
- Em Ramleh, com as tias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]