Better luck next time Çeviri Portekizce
162 parallel translation
Ah, you see, Gussie, the hand is faster than the eye. Better luck next time.
sinto muito iludi-lo outra vez olhe em minhas mãos.
Better luck next time.
Melhor sorte para a próxima.
Better luck next time, dude.
- Terá mais sorte da próxima vez.
Better luck next time.
Boa sorte para a próxima.
Better luck next time Doc!
Mais sorte da próxima vez!
Better luck next time
Boa sorte para a próxima vez
So don't say "Better luck next time"
Por isso não digas "Boa sorte na próxima vez"
- Yes sir. - Better luck next time.
- Bom dia e perdoe o incómodo.
Better luck next time, Madame Egelichi.
Desejo-lhe sorte para a próxima vez, Sra Egellichi.
Better luck next time, friend.
Terá mais sorte para a próxima, amigo.
Perhaps he'll have better luck next time.
Talvez tenha melhor sorte da próxima vez.
Better luck next time.
Vamos, atropela.
Better luck next time.
Melhor sorte para a próxima vez.
Better luck next time.
- Melhor sorte, da próxima.
Better luck next time.
A partida não acabou.
A better luck next time, Doctor.
Mais sorte para a próxima vez, Doutor.
- Better luck next time.
- Mais sorte para a próxima.
Better luck next time.
Desejo-lhe mais sorte para a próxima.
No reward, I'm afraid. Better luck next time, eh?
Receio que não haja recompensa.
Better luck next time.
Mais sorte para a próxima.
- Better luck next time.
Não tens piada! - Vimos noutra altura?
Better luck next time!
Melhor sorte para a próxima!
Better luck next time.
Escolha melhor na próxima vez.
Better luck next time. "
Melhor sorte para a próxima. "
Something like "better luck next time"?
Para desejar-lhe sorte a próxima vez?
Better luck next time, Butch.
Melhor sorte para a próxima vez, Butch.
Better luck next time. "
Mais sorte para a próxima. "
Better luck next time, fool.
Para a próxima será melhor, idiota.
Better luck next time, guys.
Melhor sorte para a próxima, rapazes.
Better luck next time.
Para a próxima será melhor.
Better luck next time, man.
Melhor sorte para a próxima vez!
WELL, BETTER LUCK NEXT TIME, HUH?
Bem, melhor sorte para a próxima?
- Better luck next time.
- Não se atreva! - Melhor sorte da próxima.
Better luck next time.
Está bem. Mais sorte para a próxima.
Better luck next time little friend.
Está morto. Que tenhas melhor sorte da próxima vez, amigo.
- Better luck next time, son. - Yeah, man, you're so good.
Mais sorte para a próxima.
Better luck next time!
Melhor sorte da próxima!
Better luck next time.
Melhor sorte na próxima vez.
Better luck next time... losers.
Mais sorte para a próxima, perdedores.
Better luck next time.
- Acredito! Boa sorte da próxima.
Better luck next time... slug-heads!
Tenham mais sorte da próxima vez... otários!
Better luck next time.
Fica para a próxima.
Better luck next time, loser.
Desejo-te mais sorte na próxima!
Better luck next time, buddy!
Boa sorte para a próxima, amigo!
Better luck next time.
Ah, e mais uma coisa.
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Vou simplesmente ter uma boa noite de sono e rezar para ter melhor sorte da próxima vez.
Better luck next time. [Woman On P.A.] Mr. Bond, your baccarat table is ready.
Essas são as minhas coisas favoritas.
Better luck to you next time.
E que tenhas sorte.
Better luck next time.
Desejo-lhes sorte da próxima vez.
Better luck next time...
Mais sorte para a próxima, perdedores.
Better luck next time, huh?
Mais sorte para a próxima.
next time 1734
next time i see you 33
next time you see me 17
better 1689
bette 147
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better than ever 45
next time i see you 33
next time you see me 17
better 1689
bette 147
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29
better and better 18
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29
better and better 18